Desde nuestro último informe cuadrienal de 1996, el Consejo ha abierto otras tres oficinas: | UN | ومنذ آخر تقرير مقدم كل أربع سنوات في عام 1996 افتتح المجلس الدولي لمعاهدات الهنود ثلاثة مكاتب جديدة في المواقع التالية: |
El presente informe da cuenta de las actividades realizadas con posterioridad a la publicación del último informe a la Comisión, y hace un balance de las actividades del Relator Especial desde que empezó a ejercer sus funciones, en 1993. | UN | ويستعرض هذا التقرير الأنشطة المنجزة منذ صدور آخر تقرير مقدم إلى اللجنة ويتضمن حصيلة الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص منذ توليه منصبه في عام 1993. |
1. Situación de las comunicaciones desde la publicación del último informe a la Comisión | UN | 1- حصيلة الرسائل منذ صدور آخر تقرير مقدم إلى اللجنة |
Para su elaboración se han tomado en consideración tanto observaciones del Comité al último informe presentado así como la opinión y análisis conjunto de la situación actual y avances en este período realizados por representantes de instituciones del Estado y de la sociedad civil. | UN | ووضع في الاعتبار عند إعداد التقرير ملاحظات اللجنة على آخر تقرير مقدم وكذلك الآراء السائدة وتحليل الوضع الراهن وأوجه التقدم التي أحرزها ممثلو مؤسسات الدولة والمجتمع المدني خلال تلك الفترة. |
el informe más reciente de la Alta Comisionada a la Comisión de Derechos Humanos sobre el Decenio Internacional figura en el documento E/CN.4/2004/79. | UN | ويرد في الوثيقة E/CN.4/2004/79 آخر تقرير مقدم من المفوض السامي إلى لجنة حقوق الإنسان عن العقد الدولي. |
Desde el último informe al Consejo Económico y Social en 2007, el Programa conjunto ha continuado y consolidado su labor en apoyo de las metas concretas y sujetas a plazos acordadas por los Estados Miembros. | UN | ومنذ آخر تقرير مقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007، واصل البرنامج المشترك عمله وعززه دعما للأهداف المحددة نوعيا وزمنيا التي وافقت عليها الدول الأعضاء. |
El último informe del Secretario General al Consejo sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre es de fecha 7 de junio de 1994 (S/1994/680). | UN | وقد صدر آخر تقرير مقدم من اﻷمين العام إلى المجلس عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص، في ٧ حزيران/يونيه ٤٩٩١ )S/1994/680(. |
Los días 26 y 29 de abril se celebró una sesión pública del Consejo de Seguridad para examinar las propuestas presentadas en el último informe del Secretario General respecto de la función de las Naciones Unidas en Timor Oriental después de la independencia. | UN | وفي 26 و 29 نيسان/أبريل، عقدت جلسة علنية لمجلس الأمن من أجل مناقشة المقترحات المتعلقة بدور الأمم المتحدة في تيمور الشرقية بعد الاستقلال، والمطروحة في آخر تقرير مقدم من الأمين العام بهذا الشأن. |
El último informe del Secretario General al Consejo sobre la Operación de las Naciones Unidas en Chipre se publicó el 26 de mayo de 2004 (S/2004/427). | UN | وصدر آخر تقرير مقدم من الأمين العام إلى المجلس عن عملية الأمم المتحدة في قبرص في 26 أيار/مايو 2004 (S/2004/427). |
El último informe del Secretario General al Consejo sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre se publicó el 27 de mayo de 2005 (S/2005/353). | UN | وصدر آخر تقرير مقدم من الأمين العام إلى المجلس عن عملية الأمم المتحدة في قبرص في 27 أيار/مايو 2005 (S/2005/353). |
El último informe del Secretario General al Consejo sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre se publicó el 27 de mayo de 2005 (S/2005/353). | UN | وصدر آخر تقرير مقدم من الأمين العام إلى المجلس عن عملية الأمم المتحدة في قبرص في 27 أيار/مايو 2005 (S/2005/353). |
204. Se remite al último informe de Suecia relativo al Convenio Nº 102 de la OIT (límites a los gastos corrientes en medicamentos y atención médica). | UN | 204- يشار إلى آخر تقرير مقدم من السويد بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 (حدود المبالغ المحددة رسمياً للأدوية والرعاية الطبية). |
El último informe del Secretario General al Consejo sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre se publicó el 4 de junio de 2007 (S/2007/328). | UN | وصدر آخر تقرير مقدم من الأمين العام إلى المجلس عن عملية الأمم المتحدة في قبرص في 4 حزيران/يونيه 2007 (S/2007/328). |
El último informe del Secretario General al Consejo sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre se publicó el 2 de junio de 2008 (S/2008/353). | UN | وصدر آخر تقرير مقدم من الأمين العام إلى المجلس عن عملية الأمم المتحدة في قبرص في 2 حزيران/يونيه 2008 (S/2008/353). |
El último informe del Secretario General al Consejo sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre se publicó el 15 de mayo de 2009 (S/2009/248). | UN | وصدر آخر تقرير مقدم من الأمين العام إلى المجلس عن عملية الأمم المتحدة في قبرص في 15 أيار/مايو 2009 (S/2009/248). |
El informe se presenta en cumplimiento de la resolución 84 (1950) del Consejo de Seguridad, de 7 de julio de 1950, y constituye una actualización del último informe presentado al Consejo de Seguridad, de fecha 15 de junio de 1993 (S/25031). | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بقــرار مجلس اﻷمن ٨٤ )١٩٥٠( المــؤرخ ٧ تموز/يوليه ١٩٥٠، وهو يستكمل آخر تقرير مقدم الى مجلس اﻷمن في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25031). |
Refiriéndose a otros asuntos, dice en relación con la separación del plutonio que, como se mencionó en el último informe a la Junta, en septiembre de 2004, el Organismo tomó un segundo conjunto de muestras de la solución de plutonio para su análisis utilizando distintas técnicas analíticas en distintos laboratorios, con miras a confirmar la fecha de la separación. | UN | 110 - وانتقل إلى مسائل أخرى فقال بخصوص فصل البلوتونيوم إن الوكالة، كما ذكر في آخر تقرير مقدم إلى المجلس، قامت في أيلول/سبتمبر 2004 بأخذ مجموعة ثانية من العينات من محلول البلوتونيوم لتحليلها باستخدام تقنيات تحليلية مختلفة في مختبرات مختلفة، سعيا إلى التثبت من تاريخ إجراء عملية الفصل. |
El último informe del Secretario General al Consejo sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre se publicó el 25 de noviembre de 2009 (S/2009/609). | UN | وصدر آخر تقرير مقدم من الأمين العام إلى المجلس عن عملية الأمم المتحدة في قبرص في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (S/2009/609). |
El último informe del Secretario General al Consejo sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre se publicó el 26 de noviembre de 2010 (S/2010/605). | UN | وصدر آخر تقرير مقدم من الأمين العام إلى المجلس عن عملية الأمم المتحدة في قبرص في26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (S/2010/605). |
el informe más reciente de la Alta Comisionada a la Comisión de Derechos Humanos sobre el Decenio Internacional figura en el documento E/CN.4/2005/87. | UN | ويرد في الوثيقة E/CN.4/2005/87 آخر تقرير مقدم من المفوضة السامية إلى لجنة حقوق الإنسان عن العقد الدولي. |
Desde el informe más reciente del Secretario General sobre la aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer (A/51/322), se celebraron varios encuentros auspiciados por organizaciones no gubernamentales. | UN | ٦٠ - منذ آخر تقرير مقدم من اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )A/51/322( جرى تنظيم عدد من المناسبات برعاية المنظمات غير الحكومية. |