ويكيبيديا

    "آخر تنقيح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • última revisión
        
    • revisión más reciente
        
    • modificación más reciente
        
    • revisado por última vez
        
    La última revisión del Sistema d Gestión de Programas de la OACNUR ha tenido en cuenta este aspecto, que sigue recibiendo especial atención en los cursos de capacitación. UN وقد أخذ آخر تنقيح لنظام المفوضية الخاص بادارة البرنامج ذلك في الحسبان، ولا يزال يمثل نقطة تركيز في الدورات التدريبية.
    La última revisión del Sistema d Gestión de Programas de la OACNUR ha tenido en cuenta este aspecto, que sigue recibiendo especial atención en los cursos de capacitación. UN وقد أخذ آخر تنقيح لنظام المفوضية الخاص بادارة البرنامج ذلك في الحسبان، ولا يزال يمثل نقطة تركيز في الدورات التدريبية.
    15. La última revisión de ese texto fue publicada el último día del período de sesiones de la primavera. UN وصدر آخر تنقيح لهذا النص في آخر يوم من دورة الربيع.
    El presente documento es la última revisión de la propuesta italiana, que puede ahora resumirse de la siguiente manera: UN وتشكل هذه الوثيقة آخر تنقيح للاقتراح اﻹيطالي، الذي يمكن إيجازه اﻵن على النحو التالي:
    La revisión más reciente del cuestionario se hizo en 1992 para la tercera evaluación y las subsiguientes. UN ١٩ - وقد أجري آخر تنقيح للاستبيان في عام ١٩٩٢ من أجل التقييم الثالث والتقييمات اللاحقة.
    7. La modificación más reciente de las tasas estándar de reembolso se efectuó de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 45/258 de la Asamblea General, de 3 de mayo de 1991, en el cual la Asamblea decidió aumentar las tasas de reembolso en un 4% a partir del 1º de julio de 1991. UN ٧ - وجرى آخر تنقيح لمعدلات السداد الموحدة وفقا للفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٥٨ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩٣، التي قــررت الجمعية بموجبها زيادة معــدلات السداد بنسبة ٤ في المائة اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩١.
    El presente documento es la última revisión de la propuesta de Italia, que puede ahora resumirse de la siguiente manera: UN وتشكل هذه الوثيقة آخر تنقيح للاقتراح اﻹيطالي، الذي يمكن إيجازه اﻵن على النحو التالي:
    En la última revisión se modificaron varios costos unitarios mediante su aumento o reducción. UN وقد نقح عدد تكاليف الوحدات في آخر تنقيح صعودا أو هبوطا.
    Se han hecho revisiones periódicas de los Standard Salary Costs, pero para el cuadro se ha utilizado la última revisión disponible, la versión 07. UN وتنقح نشرة التكاليف القياسية للمرتبات دوريا، ولغرض إعداد الجدول، استخدم آخر تنقيح متاح، وهو الطبعة ٧.
    El presente documento es la última revisión de la propuesta italiana, que puede ahora resumirse de la siguiente manera: UN وتشكل هذه الوثيقة آخر تنقيح للاقتراح اﻹيطالي، الذي يمكن إيجازه اﻵن على النحو التالي:
    La revisión del reglamento también recoge otras decisiones de la Junta Ejecutiva, que han afectado al reglamento financiero con posterioridad a la última revisión general realizada en 2000. UN ويعكس تنقيح النظام المالي كذلك ما قرر المجلس التنفيذي إدخاله من تعديلات عليه منذ إجراء آخر تنقيح شامل في عام 2000.
    Desde su última revisión en 2000, el uso de esta clasificación ha dado lugar a varias cuestiones que quizá sea necesario aclarar. UN وقد أدى استخدام هذا التصنيف منذ آخر تنقيح له في عام 2000 إلى عدد من المسائل التي قد يلزم توضيحها.
    En la última revisión se suprimió la asistencia del UNFPA. UN كان هذا المصطلح قد حُذف في آخر تنقيح للنظام المالي والقواعد المالية.
    Se han hecho revisiones periódicas de Standard Salary Costs, pero para el cuadro se ha utilizado la última revisión disponible, la versión 48/01. UN وتنقح نشرة تكاليف المرتبات الموحدة دوريا، ولغرض إعداد الجدول، استخدم آخر تنقيح متاح، وهو الصيغة ٤٨/١٠.
    La última revisión tuvo lugar en 1995. UN وتمّ آخر تنقيح لها في عام ٥٩٩١.
    Tras la última revisión del sistema de carrera en 1998, se hizo más atractivo prestar servicios en la administración pública, ya que resultaba más fácil alcanzar los niveles superiores del escalafón y, como consecuencia de ello, aumentaron los sueldos. UN وبعد آخر تنقيح لنظام الوظائف في عام 1998، أصبحت الخدمة في الإدارة العامة أكثر جاذبية نظرا لأن بلوغ أعلى السلم الوظيفي أصبح أكثر يسرا وزادت المرتبات نتيجة لذلك.
    La última revisión se hizo el 11 de marzo de 2003 a fin de incorporar la práctica desarrollada durante las actividades de inspección. UN وأجري آخر تنقيح في المشروع في 11 آذار/مارس 2003 لتضمينه الممارسات التي تطورت في سياق أنشطة التفتيش.
    La revisión también tiene por objeto recoger otras decisiones de la Junta Ejecutiva, que han afectado al reglamento financiero con posterioridad a la última revisión general realizada en 2000. UN والهدف من التنقيح أيضا أن يعكس قرارات المجلس التنفيذي التي أثرت في النظام الأساسي المالي منذ إجراء آخر تنقيح شامل في عام 2000.
    El mantenimiento de la paz ha cambiado drásticamente durante los años transcurridos desde la última revisión de la tasa de reembolso, y todas las partes del sistema de mantenimiento de la paz, incluido el reembolso, deben evolucionar para afrontar las dificultades. UN وقد طرأت تغيرات كبيرة على عمليات حفظ السلام خلال السنوات التي مضت على آخر تنقيح لمعدل سداد التكاليف، ويجب أن تتطور جميع أجزاء نظام حفظ السلام، بما فيها سداد التكاليف، لمواجهة التحديات.
    En este documento el Administrador presenta las estimaciones presupuestarias para el bienio 1994-1995, conforme a la última revisión efectuada, y las estimaciones presupuestarias para el bienio 1996-1997. UN ١ - يقدم مدير البرنامج في هذه الوثيقة آخر تنقيح لميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى جانب التقديرات المقترحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    La estrategia se había revisado por última vez el 1º de julio de 2005. UN وقد تم آخر تنقيح للاستراتيجية في 1 تموز/يوليه 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد