Por nuestra parte, estamos llevando a cabo la labor necesaria para establecer una zona libre de armas nucleares en el Asia Central en el marco del sistema internacional de no proliferación. | UN | ومن جانبنا، نضطلع بالعمل الهام ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في آسيا الوسطى في إطار نظام منع الانتشار الدولي. |
Asia Central en la encrucijada del comercio exterior | UN | آسيا الوسطى في ملتقى طرق التجارة الخارجية |
No. 4, 2007 El Asia Central en la encrucijada | UN | العدد الثالث، 2007: آسيا الوسطى في مفترق الطرق |
El Centro brinda asistencia técnica y sustantiva a los cinco Estados de Asia Central para establecer una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | ويقدم المركز الدعم التقني والفني إلى دول آسيا الوسطى في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
Su objetivo fue ayudar a cinco países de Asia Central a aplicar el Tratado sobre la Carta de la Energía de 1991, y el Protocolo sobre eficacia energética y los aspectos medioambientales relacionados de 1994, suscritos por esos países. | UN | ويتمثل هدفه في مساعدة خمسة بلدان من آسيا الوسطى في تنفيذ أحكام ميثاق الطاقة لعام 1991 وبروتوكول ميثاق الطاقة بشأن كفاءة الطاقة والجوانب البيئية ذات الصلة لعام 1994، التي وقَّعتها تلك البلدان. |
La Conferencia celebra la entrada en vigor del Tratado sobre la zona libre de armas nucleares en Asia Central el 21 de marzo de 2009. | UN | 102 - ويرحب المؤتمر ببدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في 21 آذار/مارس 2009. |
Subrayar la importancia del fortalecimiento de la cooperación regional entre los países de Asia Central en lo que respecta a la reducción de los desastres relacionados con el agua; | UN | نؤكد أهمية تعزيز التعاون الإقليمي بين بلدان آسيا الوسطى في مجال الحد من مخاطر الكوارث المتصلة بالمياه؛ |
Estamos preparando un programa amplio para ayudar a los países del Asia Central en la prevención del SIDA y la hepatitis. | UN | ونقوم بوضع برنامج شامل لمساعدة بلدان آسيا الوسطى في الوقاية من الإيدز والالتهاب الكبدي. |
32. Según estimaciones de la UNODC, fueron objeto de contrabando 90 toneladas de heroína desde el Afganistán a través del Asia Central en 2009. | UN | 32- وتشير تقديرات المكتب إلى أنه تم تهريب 90 طنا من الهيروين من أفغانستان عبر آسيا الوسطى في عام 2009. |
Se están considerando posibles actividades de seguimiento para prestar apoyo a los Estados de Asia Central en la aplicación del plan de acción conjunto. | UN | ويجري التداول بشأن أنشطة المتابعة من أجل تقديم الدعم لدول آسيا الوسطى في تنفيذ خطة العمل المشتركة. |
Los miembros del Consejo también acogieron con satisfacción el hincapié específico que hacía el Centro en apoyar la cooperación entre los Estados de Asia Central en la esfera de la lucha contra el terrorismo y el extremismo religioso. | UN | ورحبوا أيضا بتركيزه تحديداً على دعم التعاون فيما بين دول آسيا الوسطى في مجال مكافحة الإرهاب والتطرف الديني. |
Los esfuerzos hechos por Kirguistán y otros Estados de Asia Central en la lucha contra el terrorismo internacional, el extremismo religioso y político y el tráfico ilícito de estupefacientes no tendrán éxito si no se logra la normalización de la situación en el Afganistán. | UN | والجهود التي تبذلها قيرغيزستان وغيرها من دول آسيا الوسطى في النضال ضد الإرهاب الدولي والتطرف الديني والسياسي والاتجار غير المشروع في المخدرات، لن تكلل بنجاح بدون تطبيع الحالة في أفغانستان. |
Dicha conferencia, patrocinada por la OFDPD y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), aprobó una declaración respaldando una serie de prioridades para la cooperación entre los Estados de Asia Central en el campo de la fiscalización de drogas, la delincuencia organizada y el terrorismo. | UN | واعتمد المؤتمر، الذي كان برعاية اليوندسيب ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، اعلانا أقر مجموعة من الأولويات للتعاون بين دول آسيا الوسطى في ميدان مكافحة المخدرات والجريمة المنظمة والارهاب. |
36. A petición de cinco Estados de Asia Central en el primer semestre de 2000, la secretaría ha iniciado actividades encaminadas a elaborar un programa para combatir la desertificación en la cuenca del mar de Aral. | UN | 36- وبناء على طلب دول خمس في آسيا الوسطى في النصف الأول من عام 2000، استهلت الأمانة أنشطة تهدف إلى إعداد برنامج عمل دون إقليمي لمكافحة التصحر في حوض بحر آرال. |
También se celebró una reunión de países europeos y de Asia Central en Dubrovnik, en colaboración con el Consejo de Europa y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). | UN | وعقد اجتماع أيضاً للبلدان الأوروبية وبلدان آسيا الوسطى في دوبروفنيك، بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
3. La sesión ordinaria de los Estados del Asia Central en el marco de la Convención sobre las armas químicas, celebrado del 21 al 23 de enero de 2004; | UN | 3 - اجتماع للتخطيط لدول آسيا الوسطى في إطار اتفاقية الأسلحة الكيميائية في الفترة من 21 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2004؛ |
El programa prestará apoyo a las repúblicas de Asia Central para que consoliden su cooperación creando incentivos en favor de su desarrollo económico y de su integración en las economías de Europa y Asia. | UN | وسيساعد هذا البرنامج جمهوريات آسيا الوسطى في تنمية تعاونها، وتهيئة مبادرات للتنمية الاقتصادية، والاندماج في اقتصادات أوروبا وآسيا. |
Es necesario prestar apoyo a los esfuerzos que realizan los gobiernos de los Estados del Asia Central para salvaguardar la seguridad y la estabilidad, el desarrollo social y económico y la elevación constante del bienestar de la población. | UN | وينبغي تقديم الدعم لحكومات بلدان آسيا الوسطى في جهودها الرامية إلى حماية النمو المطرد في الأمن والاستقرار وإلى المحافظة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية ورفاه السكان. |
Kazajstán participa activamente en las negociaciones sobre un tratado de creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central, lo que sería un aporte importante de los Estados del Asia Central a los objetivos declarados. | UN | وتشارك كازاخستان بنشاط في المفاوضات بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، الأمر الذي من شأنه أن يصبح إسهاما هاما تقدمه دول آسيا الوسطى في تحقيق الأهداف المعلنة. |
También acogimos con beneplácito la firma por cinco Estados de Asia central, el 8 de septiembre de este año, del tratado sobre una zona libre de armas nucleares. | UN | ونرحب أيضا بتوقيع خمس دول من آسيا الوسطى في 8 أيلول/سبتمبر من هذا العام على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
:: Un programa de capacitación para diplomáticos subalternos del Asia Central sobre la diplomacia preventiva | UN | :: تنظيم برنامج تدريبي واحد لصغار الدبلوماسيين من آسيا الوسطى في موضوع الدبلوماسية الوقائية |
Las Partes apoyan el interés de la República Popular de China en que la Federación de Rusia y los países del Asia central participen activamente en el desarrollo de las regiones occidentales de China. | UN | وتؤيد الأطراف رغبة جمهورية الصين الشعبية في مشاركة روسيا وبلدان آسيا الوسطى في تنمية المناطق الغربية من الصين. |