Preocupadas por el impacto de la desertificación y la sequía en los países afectados de Asia central y transcaucásicos, | UN | وإذ تعرب عن القلق بشأن أثر التصحر والجفاف على البلدان المتأثرة في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز، |
Preocupadas por el impacto de la desertificación y la sequía en los países afectados de Asia central y transcaucásicos, | UN | وإذ تعرب عن القلق بشأن أثر التصحر والجفاف على البلدان المتأثرة في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز، |
Al mismo tiempo, el mantenimiento de la estabilidad y seguridad interna y regional en el Asia central y en el Cáucaso exige prosperidad económica. | UN | وفي نفس الوقت، فإن المحافظة على الاستقرار الداخلي واﻹقليمي، وعلى اﻷمن في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز تتطلب توافر الرخاء الاقتصادي. |
Esas actividades se perfeccionarán y se centrarán en la Europa del sudeste y en la Comunidad de Estados Independientes (CEI), en particular de Asia central y el Cáucaso. | UN | وسيجري تبسيط الأنشطة وتركيزها على جنوب شرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة، لا سيما في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز. |
En Asia central y en el Cáucaso los resultados son mixtos. | UN | وظهرت صورة مختلطة عن الوضع في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز. |
Esas actividades se perfeccionarán y se centrarán en la Europa del sudeste y en la Comunidad de Estados Independientes (CEI), en particular de Asia central y el Cáucaso. | UN | وسيجري تبسيط الأنشطة وتركيزها على جنوب شرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة، لا سيما في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز. |
En particular, causan preocupación los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los países de Asia central y del Pacífico. | UN | وتثير أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان آسيا الوسطى ومنطقة المحيط الهادئ القلق على نحو خاص. |
En particular, causan preocupación los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los países de Asia central y del Pacífico. | UN | وتثير أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان آسيا الوسطى ومنطقة المحيط الهادئ القلق على نحو خاص. |
En particular, causan preocupación los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los países de Asia central y del Pacífico. | UN | وبوجه خاص يثور القلق بشأن أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان آسيا الوسطى ومنطقة المحيط الهادئ. |
La situación estratégica del Afganistán siempre ha sido un punto neurálgico de la competencia Este-Oeste para dominar el Asia central y meridional. | UN | لقد مثل موقع أفغانستان الاستراتيجي دوما نقطة تنافس كبيرة بين الشرق والغرب من أجل الهيمنة على آسيا الوسطى ومنطقة جنوب آسيا. |
Asistieron a la Reunión delegaciones de países de Asia central y de la región de Asia y el Pacífico, jefes de misiones diplomáticas acreditadas ante la República de Kazajstán y representantes de organizaciones internacionales y no gubernamentales. | UN | وحضر الاجتماع وفود من بلدان آسيا الوسطى ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ورؤساء البعثات الدبلوماسية المعتمدة لدى جمهورية كازاخستان، وممثلون من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Asistieron a la Reunión delegaciones de países de Asia central y de la región de Asia y el Pacífico, jefes de misiones diplomáticas acreditadas ante la República de Kazajstán y representantes de organizaciones internacionales y no gubernamentales. | UN | وحضر الاجتماع وفود من بلدان آسيا الوسطى ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ورؤساء البعثات الدبلوماسية المعتمدة لدى جمهورية كازاخستان، وممثلون من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Se ha previsto realizar nuevas evaluaciones en relación con las cuencas hidrográficas del Caspio oriental y el Amu Darya en Asia central y las zonas de conflicto congeladas del Cáucaso meridional. | UN | ويعتزم القيام بمزيد من التقييمات من أجل حوضي مياه شرقي بحر قزوين وأمو ياريا في آسيا الوسطى ومنطقة النزاع المجمد في جنوبي القوقاز. |
Otro Estado convino en ayudar a gobiernos de países de Asia central y el Caribe a preparar las solicitudes utilizando el formulario de asistencia. | UN | ووافقت دولة أخرى على تقديم مساعدة الحكومات في آسيا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي على إعداد الطلبات باستخدام نموذج المساعدة. |
Al promover relaciones más profundas y la solidaridad entre los países de habla túrquica, el Consejo de Cooperación sirve como un nuevo instrumento regional para enriquecer la cooperación internacional en las regiones de Asia central y el Cáucaso. | UN | ويعد المجلس، من خلال دوره في تشجيع تعميق العلاقات والتضامن بين الدول الناطقة بالتركية، بمثابة أداة إقليمية جديدة لإثراء التعاون الدولي في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز. |
En nuestra opinión, la próxima etapa debe ser la creación de un foro representativo sobre la seguridad en el Asia central y la región del Mar Caspio. | UN | والخطوة التالية التي يجب أن تتخذ، برأينا، يجب أن تكون وضع ترتيبات لمنتدى تمثيلي يعنى بالأمن في آسيا الوسطى ومنطقة بحر قزوين. |
Pensamos que uno de los resultados políticos de ese foro podría ser el establecimiento de un consejo consultivo sobre el desarrollo pacífico en el Asia central y la región del Mar Caspio. | UN | ونعتقد أن إحدى النتائج السياسية التي يمكن أن تتمخض عن ذلك المنتدى قد تكون تشكيل مجلس استشاري معني بالتنمية السلمية في آسيا الوسطى ومنطقة بحر قزوين. |
Al promover relaciones más profundas y la solidaridad entre los países de habla túrquica, el Consejo sirve como un nuevo instrumento regional para el enriquecimiento de la cooperación internacional en Asia central y el Cáucaso. | UN | وإن المجلس يعمل، من خلال دوره في التشجيع على تعميق العلاقات والتضامن بين البلدان الناطقة بالتركية، بمثابة أداة إقليمية جديدة لإثراء التعاون الدولي في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز. |
Con exclusión de los ocho países de Asia central y el Cáucaso, para los cuales se carece de información para los 33 países restantes de Asia y el Pacífico se cuenta con información actualizada. | UN | ١٨ - وباستثناء ثمانية بلدان في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز لا تتوفر معلومات بشأنها، فإن لدى البلدان اﻟ ٣٣ المتبقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ معلومات مستكملة. |
La CESPAP ha apoyado proyectos para ayudar a países del Asia central y el Cáucaso a mejorar la eficacia de las políticas y los programas que se proponen reducir la pobreza mediante la generación de ingresos y la creación de empleos. | UN | 56 - ودعمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المشاريع التي تساعد بلدان في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز على تحسين فعالية السياسات والبرامج الهادفة إلى الحد من الفقر من خلال إدرار الدخل وتوليد فرص العمل. |