ويكيبيديا

    "آسيا وأوروبا الشرقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Asia y Europa oriental
        
    • Asia y de Europa oriental
        
    • Asia y en Europa oriental
        
    • Asia Oriental y Europa
        
    La situación es crítica en África y el Caribe al tiempo que está empeorando en Asia y Europa oriental. UN والوضع حرج في أفريقيا ومنطقة الكاريبي، ويسوء في آسيا وأوروبا الشرقية.
    Respecto a la construcción de nuevas centrales, Asia y Europa oriental siguen siendo los centros de expansión. UN وفيما يتعلق ببناء محطات جديدة، فإن آسيا وأوروبا الشرقية ما زالتا مركزي التوسع.
    En el año transcurrido, la tasa de crecimiento del número de nuevas infecciones con VIH, que durante mucho tiempo amenazó las perspectivas de desarrollo de África, ha alcanzado niveles alarmantes en partes de Asia y Europa oriental. UN ومعدل نمو الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية والذي شكّل منذ أمد بعيد تهديدا لفرص التنمية في أفريقيا، بلغت معدلاته حدا مفزعا في أجزاء من آسيا وأوروبا الشرقية خلال السنة الماضية.
    Asimismo, recientemente se han observado importantes aumentos del número de infecciones por el VIH en algunos países de Asia y de Europa oriental. UN كذلك، لوحظ مؤخرا حدوث زيادة حادة في الإصابة بالإيدز في بعض بلدان آسيا وأوروبا الشرقية.
    De los 35 reactores que se están construyendo actualmente, 17 se encuentran en países en desarrollo, sobre todo en Asia y en Europa oriental. UN ويوجد 17 مفاعلاً من أصل 35 مفاعلاً قيد الإنشاء حالياً في البلدان النامية، وفي آسيا وأوروبا الشرقية على وجه الخصوص.
    La infección del VIH ha llegado a niveles alarmantes no sólo en África, sino también en partes de Asia y Europa oriental. UN وصلت الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية مستويات مقلقة، لا في أفريقيا فحسب، بل في أجزاء من آسيا وأوروبا الشرقية أيضاً.
    Desde 2006, se han expedido permisos de residencia temporal a víctimas de la trata procedentes de Asia y Europa oriental. UN ومنذ سنة 2006، كان الذين تلقَّوا أذون إقامة مؤقتة لكونهم ضحايا الاتجار قد جيءَ بهم من بلدان آسيا وأوروبا الشرقية.
    La Agencia Brasileña de Cooperación elaboró programas de cooperación técnica entre países en desarrollo con países de América del Sur, América Central y del Caribe, así como con países africanos, en particular los que tienen una población de habla portuguesa, y con países de Asia y Europa oriental. UN وقد وضعت وكالة التعاون البرازيلية برامج في إطار هذا النوع من التعاون مع بلدان في أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، ومع بلدان أفريقية، ولا سيما البلدان التي يوجد فيها سكان ناطقون بالبرتغالية، ومع بلدان في آسيا وأوروبا الشرقية.
    La Agencia Brasileña de Cooperación elaboró programas de cooperación técnica entre países en desarrollo con países de América del Sur, América Central y del Caribe, así como con países africanos, en particular los que tienen una población de habla portuguesa, y con países de Asia y Europa oriental. UN وقد وضعت وكالة التعاون البرازيلية برامج في إطار هذا النوع من التعاون مع بلدان في أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، ومع بلدان أفريقية، ولا سيما البلدان التي يوجد فيها سكان ناطقون بالبرتغالية، ومع بلدان في آسيا وأوروبا الشرقية.
    La escasísima posibilidad de contener nuevas catástrofes provocadas por el VIH/SIDA puede desvanecerse muy pronto en partes de Asia y Europa oriental. UN يتهدد الضياع الوشيك فرصة ضيقة لاحتواء الكوارث الجديدة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أجزاء من آسيا وأوروبا الشرقية.
    En Asia y Europa oriental, donde la prevalencia del VIH está aumentando, los subgrupos de alto riesgo son los usuarios de drogas inyectables y los profesionales del sexo. UN وفي آسيا وأوروبا الشرقية حيث يتزايد انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، تتألف الفئات الأكثر عرضة لخطر الإيدز من مستعملي المخدرات بواسطة الحقن والعاملين في مجال الخدمات الجنسية.
    A escala mundial, se han obtenido escasos logros en la reducción de nuevos casos de infección por el VIH y hay indicios de que la tasa mundial de infección podría acelerarse a medida que la epidemia se difunda por Asia y Europa oriental. UN ولم يحدث تقدم يذكر على نطاق العالم في تخفيض عدد الحالات الجديدة للإصابة بالعدوى، وثمة مؤشرات على إمكانية تسارع معدل الإصابة بالعدوى على صعيد العالم مع انتشار الوباء في آسيا وأوروبا الشرقية.
    Aunque el porcentaje más alto de reactores es el de América del Norte y Europa occidental, en los últimos tiempos la expansión se ha producido principalmente en Asia y Europa oriental. UN وفي حين أن النسبة العليا من المفاعلات الموجودة حاليا تقع في أمريكا الشمالية، وأوروبا الغربية، فإن التوسع الحاصل مؤخرا يتركز في المقام الأول في آسيا وأوروبا الشرقية.
    10. A fin de completar el estudio de la situación en las distintas partes del mundo, el Relator Especial tiene el proyecto de visitar próximamente Asia y Europa oriental, sin contar las misiones que podrían exigir situaciones de emergencia en otras regiones. UN ٠١- ينوي المقرر الخاص زيارة آسيا وأوروبا الشرقية عما قريب خارج نطاق الزيارات التي قد تقتضيها حالات الطوارئ التي يمكن أن تظهر في مناطق أخرى، وذلك لاتمام دراسة اﻷوضاع في مختلف أنحاء العالم.
    15) La Agencia Europea del Medio Ambiente (AEMA) y el King’s College informaron del bajo índice de respuesta de Asia y Europa oriental. UN (15) وأفادت الوكالة الأوروبية للبيئة بانخفاض معدل الإجابات الواردة من آسيا وأوروبا الشرقية.
    El crecimiento a corto plazo de la capacidad nuclear sigue centrada en Asia y Europa oriental, debido a una combinación de factores, entre ellos, el aumento de la demanda de electricidad, la existencia de una infraestructura industrial bien desarrollada en esas regiones y la falta de alternativas nacionales en algunos países. UN وما زال النمو في الطاقة النووية في المدى القريب يتركز في آسيا وأوروبا الشرقية بسبب عدد من العناصر، بما في ذلك زيادة الطلب على الكهرباء، ووجود بنية صناعية متقدمة في تلك المناطق، إلى جانب عدم وجود بدائل محلية في بعض البلدان.
    En cambio, Asia y Europa oriental tienen como promedio unos niveles de deuda que son muy inferiores al promedio de las economías desarrolladas. UN وفي المقابل، فإن لدى آسيا وأوروبا الشرقية مستويات متوسطة للديون أقل بكثير من متوسط الاقتصادات المتقدمة().
    Las corrientes de inversiones privadas han sido exiguas y los recursos se han enviado a los países en desarrollo de Asia y de Europa oriental en lugar de a África. UN ولقد كانت تدفقات الاستثمارات الخاصة الى القارة ضئيلة، ووجهت الموارد بدلا من ذلك الى بلدان نامية في آسيا وأوروبا الشرقية.
    Porcentaje efectivo Estados de Europa Occidental y otros Estados Es cierto que, a tenor de los objetivos establecidos en el mandato de la Asamblea General, los nacionales del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados están excesivamente representados en el ACNUDH, mientras que los nacionales de Asia y de Europa oriental están insuficientemente representados. UN 31 - وواقع الحال، استنادا إلى الأرقام المستهدفة التي أقرتها الجمعة العامة، أن مواطني مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ممثلون تمثيلا زائدا في المفوضية بينما يعتبر تمثيل مواطني دول آسيا وأوروبا الشرقية تمثيلا ناقصا.
    Aunque el Canadá se había mostrado favorable a las negociaciones en esta esfera, le preocupaban ciertas opiniones que parecían tener en cuenta sólo un aspecto de la cuestión; la oradora observó a este respecto que la economía canadiense se había enfrentado a importantes presiones, en particular en el sector del acero, como resultado de las crisis económicas en Asia y en Europa oriental. UN ولئن كانت كندا تؤيد إجراء مفاوضات في هذا المجال، فإن القلق يساورها بشأن الآراء التي يبدو أنها لا تراعي إلا جانباً واحداً فقط من الموضوع. وأشارت إلى أن الاقتصاد الكندي يواجه ضغوطاً كبيرة، ولا سيما في قطاع الصلب، نتيجةً للأزمات الاقتصادية في آسيا وأوروبا الشرقية.
    Los países de las regiones donde la epidemia está estrechamente vinculada con el uso de drogas inyectables, como sucede en Asia y en Europa oriental, mencionan con mucha frecuencia la imposibilidad de acceder a los grupos vulnerables como un impedimento para la prevención eficaz. UN وفي أغلب الأحيان، تعتبر عدم إمكانية الوصول إلى هذه الفئات السكانية الضعيفة حاجزا يمنع البلدان من تقديم خدمات وقائية فعالة في المناطق التي يرتبط فيها الوباء ارتباطا وثيقا بتعاطي المخدرات بالحقن، مثل آسيا وأوروبا الشرقية.
    La OHI está totalmente comprometida con el desarrollo de la hidrografía en regiones como África, América Central, el Oriente Medio, Asia Oriental y Europa Oriental. UN إن المنظمة الهيدروغرافية الدولية ملتزمة التزاما كاملا بتطوير علم مسح البحار في مناطق مثل أفريقيا وأمريكا الوسطى والشرق الأوسط وشرق آسيا وأوروبا الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد