ويكيبيديا

    "آسيا والشرق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Asia y el Oriente
        
    • Asia y Oriente
        
    • Asia y del Oriente
        
    • Asia y el Pacífico
        
    • de Oriente
        
    • y seminarios
        
    La práctica es frecuente en 28 países de África y algunos países de Asia y el Oriente Medio. UN وتنتشر هذه الممارسة في 28 بلدا في أفريقيا وفي بعض البلدان في آسيا والشرق الأوسط.
    La Comisión Consultiva tampoco está convencida de que haya necesidad en la fase actual de los cuatro puestos adicionales que se solicitan para la División de Asia y el Oriente Medio. UN كما أن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالحاجة حاليا إلى جميع الوظائف الاضافية المطلوبة لشعبة آسيا والشرق اﻷوسط.
    Dependencia de Asia y el Oriente Medio del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros UN قسم آسيا والشرق اﻷوسط التابع لدائرة اﻹدارة المالية والدعم المالي
    La Relatora también espera visitar las regiones de Asia y el Oriente Medio para presentar un informe sobre la violencia contra la mujer y las leyes religiosas. UN وتأمل المقررة الخاصة أيضا أن تزور منطقتي آسيا والشرق اﻷوسط ﻹعداد تقارير عن العنف ضد المرأة وعن القوانين الدينية.
    ii) Asia y Oriente Medio (China, Hong Kong, India, Iraq, Jordania, Nepal, Taiwán (provincia de China), países del Golfo, Pakistán y Ribera Occidental); UN ' ٢ ' آسيا والشرق اﻷوسط، بما في ذلك اﻷردن، وباكستان، وبلدان الخليج، ومقاطعة تايوان الصينية، والصين، والعراق، ونيبال، والهند، وهونغ كونغ، والضفة الغربية؛
    Otras misiones, como las operaciones de mantenimiento de la paz " tradicionales " en Asia y el Oriente Medio, establecidas desde hace mucho tiempo, podrían agruparse en otro equipo de tareas integrado. UN ويمكن تجميع بعثات أخرى مثل عمليات حفظ السلام التقليدية الطويلة الأمد في آسيا والشرق الأوسط في فرقة عمل متكاملة أخرى.
    Por lo tanto, insta a los Gobiernos de ciertos Estados de Asia y el Oriente Medio a que cumplan plenamente sus obligaciones de conformidad con las salvaguardias. UN وقال إنه لذلك يحث حكومات دول معيَّنة في آسيا والشرق الأوسط على أن تفي تماما بالتزاماتها المتعلقة بالضمانات.
    Por lo tanto, insta a los Gobiernos de ciertos Estados de Asia y el Oriente Medio a que cumplan plenamente sus obligaciones de conformidad con las salvaguardias. UN وقال إنه لذلك يحث حكومات دول معيَّنة في آسيا والشرق الأوسط على أن تفي تماما بالتزاماتها المتعلقة بالضمانات.
    El Director de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo acerca de la situación. UN وقدم مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة حفظ السلام إحاطة إلى أعضاء المجلس.
    Se están negociando acuerdos similares con otros países de Asia y el Oriente Medio. UN ويجري إعداد اتفاقات مماثلة مع بلدان أخرى في آسيا والشرق الأوسط.
    El Consejo y los países que aportan contingentes escucharon la información que les proporcionó la Directora de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وقدمت مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات.
    El Consejo escuchó la información presentada por la Directora de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Durante y después de la llamada crisis de las caricaturas, entablé un debate con colegas y con los medios de difusión en Asia y el Oriente Medio. UN فخلال وبعد ما يسمى بأزمة الكاريكاتور، دخلتُ في مناقشات مع زملاء ومع وسائل إعلام في آسيا والشرق الأوسط.
    Con todo, siguen existiendo regiones, en particular Asia y el Oriente Medio, donde no se ha registrado ninguna adhesión. UN ولكن لا تزال هناك مناطق، وبخاصة في آسيا والشرق الأوسط، لما تنضم إلى هذين الصكين.
    El concepto del Diálogo entre Asia y el Oriente Medio (AMED) es una plataforma para la participación y la colaboración entre ambas regiones. UN وقد وُضع الإطار المفاهيمي للحوار بين آسيا والشرق الأوسط كمنبر للالتزام والتعاون بين آسيا والشرق الأوسط.
    Gracias a la paz y estabilidad relativas, su país está recuperando su condición de puente terrestre entre Asia y el Oriente Medio. UN ومع وجود سلام واستقرار نسبيين، يستعيد بلده وضعه بوصفه جسراً برياً يربط بين آسيا والشرق الأوسط.
    Planes en vigor en el marco de los cursos del Programa de Cooperación de Singapur y del Diálogo entre Asia y el Oriente Medio UN مخططات قائمة في إطار شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة للجنة المحيط الهادئ
    El sistema de seguridad social del país es uno de los más vigorosos de Asia y el Oriente Medio. UN وهي إحدى أكثر نظم الضمان الاجتماعي متانة في آسيا والشرق الأوسط.
    El panorama de la seguridad regional en Asia y el Oriente Medio preocupa a la comunidad internacional y nos obliga a estar siempre alerta. UN إن حالة الأمن الإقليمي في آسيا والشرق الأوسط تمثل أحد شواغل المجتمع الدولي وتفرض علينا أن نتحلى دائما باليقظة.
    1980-1982. Jefe de la División de Asia y Oriente Medio del Ministerio de Relaciones Exteriores 1977-1979. UN 1980-1982: رئيس شعبة آسيا والشرق الأوسط في وزارة الخارجية
    A causa de la proximidad de sus fronteras y la insuficiencia de sus medios de intervención, el Níger es un lugar en que convergen traficantes de drogas, bandidos armados e inmigrantes clandestinos a menudo procedentes de los países de África e incluso de Asia y del Oriente Medio. UN ونظرا لتقارب الحدود والنقص في وسائل التدخل، فقد صارت النيجر ملتقى مهربي المخدرات وقطاع الطرق المسلحين والمهاجرين السريين الذين كثيرا ما يفدون من البلدان الأفريقية، بل وحتى من بلدان آسيا والشرق الأوسط.
    El Instituto de las Naciones Unidas en Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente (UNAFEI), que tiene su sede en el Japón, ofrece cursos de capacitación a los funcionarios a cargo de la justicia penal en los países de Asia y el Pacífico. UN وأضاف أن مقر معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين موجود في اليابان ويقدم دورات تدريبية للمسؤولين عن أنظمة العدالة الجنائية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    En los últimos años aumenta el número de refugiados de África, de Asia sudoriental y de Oriente Próximo y Medio. UN وفي السنوات الأخيرة، تزايد عدد اللاجئين من أفريقيا وجنوب شرق آسيا والشرق الأوسط.
    En estrecha colaboración con el Centro para la Prevención Internacional del Delito, el Instituto de Asia y el Lejano Oriente seguirá escogiendo temas relacionados con la delincuencia organizada transnacional y la corrupción como temas principales de sus cursos y seminarios. UN سيواصل معهد آسيا والشرق الأقصى اختيار مواضيع تتعلق بالجريمة المنظمة والفساد كمحاور للدورات والحلقات الدراسية المقبلة، بتنسيق وثيق مع المركز المعني بمنع الإجرام الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد