Sólo ese proyecto representó cerca del 19,4 % del gasto total en la región de Asia y el Pacífico en 2005. Cuadro 3 | UN | فقد استأثر هذا المشروع وحده بنحو 19.4 في المائة من النفقات الإجمالية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2005. |
Señaló que se esperaba que la asignación de recursos del FNUAP para la región de Asia y el Pacífico en el año 2000 disminuyera de 91 millones de dólares a menos de 47 millones de dólares. | UN | ولاحظ أن من المتوقع أن تنخفض الاعتمادات المخصصة من صندوق الأمم المتحدة للسكان لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2000 من 81 مليون دولار إلى أقل من 47 مليون دولار. |
Señaló que se esperaba que la asignación de recursos del FNUAP para la región de Asia y el Pacífico en el año 2000 disminuyera de 91 millones de dólares a menos de 47 millones de dólares. | UN | ولاحظ أن من المتوقع أن تنخفض الاعتمادات المخصصة من صندوق الأمم المتحدة للسكان لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2000 من 81 مليون دولار إلى أقل من 47 مليون دولار. |
Resumen del estudio de las condiciones económicas y sociales de Asia y el Pacífico, 2001 | UN | موجز عن دراسـة الأحوال الاقتصاديـــة والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في عام 2001 |
El Observatorio Urbano Mundial colabora con el Banco Mundial en China y con la oficina regional del ONU-Hábitat para Asia y el Pacífico en la preparación de material didáctico para un curso de aprendizaje a distancia. | UN | وقد أصبح المرصد الحضري العالمي شريكا مع البنك الدولي في الصين والمكتب الإقليمي التابع لموئل الأمم المتحدة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في توفير موارد تدريبية لمواد التعلم عن بعد. |
La Comisión celebró la generosa oferta del Gobierno de Malasia de acoger la Tercera Conferencia Ministerial sobre Aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible en Asia y el Pacífico en 2007. | UN | ورحبت اللجنة بالعرض السخي المقدم من حكومة ماليزيا لاستضافة المؤتمر الوزاري الثالث المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في عام 2007. |
Promoción de una sociedad incluyente, libre de obstáculos y basada en el ejercicio de los derechos para las personas con discapacidad en la región de Asia y el Pacífico en el siglo XXI | UN | الدعوة لمجتمع غير إقصائي خال من الحواجز يحفظ حقوق المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في القرن الحادي والعشرين |
Promoción de una sociedad incluyente, libre de obstáculos y basada en el ejercicio de los derechos para las personas con discapacidad en la región de Asia y el Pacífico en el siglo XXI | UN | الدعوة لمجتمع غير إقصائي خال من الحواجز يحفظ حقوق المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في القرن الحادي والعشرين |
También decidió convocar la Séptima Conferencia Ministerial sobre Medio Ambiente y Desarrollo en Asia y el Pacífico en 2015. | UN | وقررت أيضا أن يُعقد المؤتمر الوزاري السابع المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2015. |
En total, los daños y las pérdidas de la región de Asia y el Pacífico en 2011 ascendieron, como mínimo, a 267.000 millones de dólares. | UN | 18 - وإجمالا، بلغت التلفيات والخسائر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2011 ما لا يقل عن 267 بليون دولار. |
La actividad se llevó a cabo en las instalaciones del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico en Dehra Dun (India). | UN | وجرى التدريب في مقر مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ في مدينة دِهرادون بالهند. |
El tema de la reunión fue el papel de los agentes gubernamentales y no gubernamentales de Asia y el Pacífico en los esfuerzos internacionales para superar los obstáculos a la solución biestatal. | UN | وذكر أن موضوع الاجتماع كان هو دور الجهات الحكومية وغير الحكومية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الجهود الدولية المبذولة للتصدي للعقبات التي تحول دون حل الدولتين. |
Como consecuencia de la reducción de la demanda en el mundo desarrollado, se produjo una desaceleración generalizada en la región de Asia y el Pacífico en 2012. | UN | ونتيجة لتباطؤ الطلب في العالم المتقدم، وقع تباطؤ واسع النطاق في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2012. |
Región de Asia y el Pacífico: Centro Regional del Convenio de Basilea para la región de Asia y el Pacífico en China | UN | منطقة آسيا والمحيط الهادئ: المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في الصين |
De la región de Asia y el Pacífico: Centro Regional del Convenio de Basilea para la región de Asia y el Pacífico en China | UN | من آسيا والمحيط الهادئ: المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في الصين |
Los dos dirigentes comparten la opinión de que la cooperación entre los dos países en este terreno habrá de contribuir a la prosperidad de ambos países así como a la de toda la región de Asia y el Pacífico en el siglo XXI. | UN | ويرى الزعيمان أن التعاون بين البلدين في هذا الاتجاه سيسهم في تحقيق ازدهار البلدين فضلا عن أمن منطقة آسيا والمحيط الهادئ في القرن الحادي والعشرين. |
Resumen del estudio de las condiciones económicas y sociales de Asia y el Pacífico, 2001 | UN | موجز عن دراسـة الأحوال الاقتصاديـــة والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في عام 2001 |
Las Naciones Unidas han promovido siempre la cooperación regional en la región de Asia y el Pacífico para la consecución de este objetivo por medio, entre otras cosas, de la consideración de posibles arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | وقد شجعت الأمم المتحدة باستمرار التعاون الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في سبيل تحقيق هذا الهدف من خلال عدة أمور من بينها النظر في الترتيبات الإقليمية الممكنة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
- Un cuarto programa: " Cultura y desarrollo " se ejecuta en cooperación con el Centro de Asia y el Pacífico de Fukuoka (Japón). | UN | ♦ برنامج رابع: " الثقافة والتنمية " يُنفذ بالتعاون مع مركز آسيا والمحيط الهادئ في مدينة فوكوكا باليابان. |
Esto es especialmente importante para la región de Asia y el Pacífico a fin de acabar con la desconfianza y la falta de comunicación adecuada. | UN | ولهذا أهمية خاصة بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في إزالة الريبة والبلبلة. |
Se reiteró el apoyo continuo a la función de la CESPAP en la región de Asia y el Pacífico. | UN | وكررت اللجنة التأكيد على مواصلة دعم دور اللجنة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
En Bangkok se celebró el primer curso práctico sobre gestión de riesgos sísmicos para países de la región de Asia y el Pacífico, al que asistieron 30 participantes de 19 países. | UN | وعقدت حلقة عمل أولى عن ادارة خطر الزلازل لبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك وحضرها ٣٠ مشتركا من ١٩ بلدا. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional, invitó a la Sra. Lisa Buttenheim, Directora de la División de Asia y el Pacífico del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ليسا بتنهايم، مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ في إدارة الشؤون السياسية. |
La Conferencia de los Institutos de Asia y el Pacífico se celebró en Beijing en marzo de 1992. | UN | وعقد مؤتمر معاهد آسيا والمحيط الهادئ في بكين في آذار/مارس ١٩٩٢. |
El reto compartido en Asia y el Pacífico es controlar tanto el aumento del índice de exposición como la creciente vulnerabilidad. | UN | ويتمثل التحدي المشترك في آسيا والمحيط الهادئ في الحد من كلٍ من تصاعد معدل التعرض للمخاطر وتزايد أوجه الضعف. |
Avances en la región de Asia y el Pacífico hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la educación y los objetivos de la iniciativa Educación para Todos: | UN | التقدم المحرز في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالتعليم وأهداف توفير التعليم للجميع: |