ويكيبيديا

    "آلات التصوير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de cámaras
        
    • de las cámaras
        
    • la cámara
        
    • las cámaras de
        
    • dichas cámaras
        
    • esas cámaras
        
    • por las cámaras
        
    • las cámaras fotográficas
        
    • cámaras y
        
    • sus cámaras
        
    • de las camaras
        
    Se han instalado módulos especiales de vigilancia, es decir, sistemas de cámaras. UN وقد وضعت طرق خاصة للرصد منها على سبيل المثال نظم آلات التصوير.
    Actualmente se ha determinado que los sistemas de cámaras y los marbetes son tecnologías asequibles y apropiadas para ayudar en la vigilancia; UN وقد تم حاليا تحديد نظم آلات التصوير والعلامات المميزة بوصفها تكنولوجيات متاحة ومناسبة للمساعدة على الرصد؛
    Centraré la cámara de nuevo en Saturno. TED وسأقوم بإعادة تركيز آلات التصوير على زحل هنا.
    No se activa ninguna alarma, así que todo hace pensar que es el momento en que se desconectan las cámaras de seguridad. Open Subtitles شئٌ ما قد جذب انتباهه، لم تنطلق اجراس الإنذار. لذا نعتقد أنّه في هذا الوقت تمّ إيقاف آلات التصوير.
    Entre sus recomendaciones se incluyó la utilización de cámaras de vigilancia en lugares que se consideraron zonas críticas de esas instalaciones. UN وشملت توصيات هذه اﻷفرقة استخدام آلات التصوير في الرصد المناطق التي تعتبر حساسة من هذه المرافق.
    Inicialmente habrá dos tipos básicos de cámaras. UN وفي البداية، سيكون هناك نوعان أساسيان من آلات التصوير.
    En ambos casos se tratará de cámaras de vídeo de tomas a intervalos prefijados, una de ellas con sensores de movimiento. UN وسيكون النوعان من نوع آلات التصوير بالفيديو الشاملة للوقت المستغرق، أحدهما مزود بأجهزة استشعار للحركة واﻵخر بدونها.
    Todos los sistemas de cámaras podrán transmitir datos al Centro. UN وستكون نظم آلات التصوير جميعها قادرة على نقل البيانات إلى المركز.
    Ya se ha celebrado una licitación para la compra de cámaras que permitan obtener fotografías digitalizadas. UN وجرت بالفعل مناقصة لاقتناء آلات التصوير لأغراض إنتاج الصور المحوسبة.
    la cámara no solo graba cosas cambia todo lo que graba, simplemente por estar ahí. Open Subtitles آلات التصوير لاتسجل فقط الأشياء يختلف ماتشاهده بالتسجيل وكونك هناك
    Conclusiones 21. El Iraq ha tratado de que la instalación de las cámaras de vigilancia sea una cuestión de principio. UN ٢١ - لقد سعى العراق لكي يجعل من تركيب آلات التصوير الفوتوغرافي للرصد مسالة من مسائل المبدأ.
    Honestamente, pienso en mi hijo frente a esas cámaras, teniendo que responder por todo esto. Open Subtitles صراحةً، أفكّر في ابني أمام آلات التصوير تلك، مضطّراً للشهادة على كل هذا.
    No olvidemos nunca que lo que está en juego no son las estadísticas o las políticas o la ubicación de las cámaras y los reportajes noticiosos. UN وينبغي علينا ألا ننسى أن القضيـة ليست قضية إحصاءات أو سياسـة أو زوايــا آلات التصوير أو عروض اﻷخبار.
    Unos 20 hombres volcaron su coche y destrozaron sus cámaras de fotos. UN وقام حوالي 20 رجلاً بقلب سيارتهما رأساً على عقب وتحطيم آلات التصوير التي كانت بحوزتهما.
    Pero la mayoria de las camaras fueron instaladas hace un mes, señor. Open Subtitles لكن أغلب آلات التصوير كانت ركبت منذ اقل من شهر,سيدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد