Debe rendir cuentas de los miles de palestinos encarcelados, detenidos y torturados. | UN | ولا بد أن تحاسب على سجن واحتجاز وتعذيب آلاف الفلسطينيين. |
En ciudades y aldeas de la Ribera Occidental se efectuaron campañas para detener a miles de palestinos. | UN | وجرت حملات في مدن الضفة الغربية وقراها، أدﱠت إلى اعتقال آلاف الفلسطينيين. |
El desempleo ha aumentado vertiginosamente puesto que miles de palestinos están privados de sus medios de ganarse la vida. | UN | وتفاقمت البطالة بسبب حرمان آلاف الفلسطينيين من مصادر قوتهم. |
En Naplusa, miles de palestinos manifestaron en protesta contra la distribución en Hebrón de folletos en los que figuraba el Profeta Mahoma como un cerdo. | UN | وفي نابلس، شن آلاف الفلسطينيين مظاهرات احتجاجا على توزيع منشورات تصور النبي محمد في صورة خنزير. |
Según las FDI, en los ataques intervinieron miles de palestinos. | UN | وقال جيش الدفاع الاسرائيلي أن آلاف الفلسطينيين شاركوا في الهجمات. |
El 9 de febrero, en Ramallah, Jenin y Gaza, miles de palestinos protagonizaron una marcha en apoyo al Presidente del Iraq, Saddam Hussein. | UN | ٩٠ - وفي ٩ شباط/فبراير، خرج آلاف الفلسطينيين في مظاهرة لتأييد الرئيس العراقي صدام حسين في رام الله وجنين وغــزة. |
Miles de hogares han sufrido daños o han sido demolidos por completo, por lo que miles de palestinos han quedado sin hogar. | UN | وتضررت آلاف المنازل أو دمرت بالكامل، مما جعل آلاف الفلسطينيين بدون مأوى. |
miles de palestinos han quedado sin techo, sus casas demolidas con motoniveladores. | UN | ويعيش آلاف الفلسطينيين بدون مأوى: حيث دمرت منازلهم بالجرافات. |
Cientos de miles de palestinos se encuentran confinados en sus hogares, ya que están sometidos a toques de queda de 24 horas impuestos por las fuerzas de ocupación. | UN | ومئات آلاف الفلسطينيين محاصرون في منازلهم إذ تفرض عليهم قوات الاحتلال حظر التجول على مدى 24 ساعة. |
Actualmente hay miles de palestinos detenidos, sin haber sido acusados y sin que se respeten sus garantías procesales. | UN | ويقبع آلاف الفلسطينيين الآن في السجون، دون أن توجه إليهم تهماً واضحة ودون محاكمة حسب الأصول. |
Ha entrañado el secuestro y la detención de miles de palestinos. | UN | وقد تضمن ذلك اختطاف واحتجاز آلاف الفلسطينيين. |
Además, miles de palestinos continúan detenidos ilícitamente en prisiones y centros de detención israelíes. | UN | وفضلا عن ذلك، لا يزال هناك آلاف الفلسطينيين المحتجزين بشكل غير قانوني في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية. |
Estas prácticas criminales han dejado a miles de palestinos sin vivienda y han destruido los medios de vida de otros miles de palestinos. | UN | وقد أدت هذه الممارسات الإجرامية إلى ترك آلاف الفلسطينيين بلا مأوى كما أنها دمرت أسباب عيش آلاف الفلسطينيين الآخرين. |
Privar a miles de palestinos de acceso a su tierra, granjas y medios de vida constituye una violación del derecho a la alimentación. | UN | إن حرمان آلاف الفلسطينيين من الحصول على أراضيهم ومزارعهم يشكل انتهاكا لحقهم في الغذاء. |
miles de palestinos una vez más han perdido todos sus bienes y han abandonado sus lugares de habitación. | UN | وجرى نزع ممتلكات آلاف الفلسطينيين وتشريدهم مرة أخرى. |
También persisten en la política de detención y prisión de miles de palestinos, incluso mujeres y niños. | UN | وتصر هذه القوات أيضاً على سياسة إلقاء القبض على آلاف الفلسطينيين واعتقالهم، ومن بينهم نساء وأطفال. |
miles de palestinos fueron desplazados de sus hogares como resultado de la acción militar de Israel. | UN | وأُرغم آلاف الفلسطينيين على النزوح بفعل العمليات العسكرية الإسرائيلية. |
Y sólo podemos imaginar las condiciones de los miles de palestinos que se encuentran en las prisiones israelíes. | UN | ولكم أن تتخيلوا كذلك أوضاع آلاف الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية. |
Hoy, miles de palestinos están separados de sus familias, tierras y lugares de empleo debido a la construcción del muro. | UN | واليوم، يُفصل آلاف الفلسطينيين عن ذويهم، وأراضيهم، وأماكن عملهم جراء تشييد الجدار. |
miles de palestinos fueron desplazados de sus hogares como resultado de la acción militar de Israel. | UN | وتشرِّد آلاف الفلسطينيين من منازلهم نتيجة الأعمال العسكرية الإسرائيلية. |
En el marco de esas medidas, Israel utiliza la tecnología militar más moderna, destruyendo viviendas y dejando sin hogar a millares de palestinos y convirtiéndolos en refugiados. | UN | واستخدمت إسرائيل في هذه الأعمال أحدث التكنولوجيات العسكرية، فدمرت مباني سكنية وشردت آلاف الفلسطينيين وجعلتهم بلا مأوى ولاجئين. |