Es preciso efectuar más indagaciones en Liberia y Nigeria para verificar cabalmente la totalidad de los viajes del Sr. Allen. | UN | ومن اللازم القيام بمزيد من الاستفسارات في ليبريا ونيجيريا للتحقق بصورة كاملة من مدى أسفار السيد آلن. |
Y según Lincoln contaba la historia, Allen fue a Gran Bretaña después de la guerra. | TED | ويقول لنكولن في تلك القصة ان السيد آلن ذهب الى بريطانيا بعد الحرب |
Sé que es demasiado para asimilar, pero espero que sigas siendo mi invitado al Campamento Allen este fin de semana. | Open Subtitles | أعلم أن هذا كثير بالنسبه لك, لكن أأمل أن تبقى ضيفي في معسكر آلن نهايه هذا الأسبوع. |
Es que usted ha estado parado ahí... mirando a los chefs Alan y Norman por dos clases ya. | Open Subtitles | حسناً أنهُ فقط انك كُنت واقفاً هناك للتو تُحدق نحو الطباخين آلن و نورمان لفترتين |
Australia Geoffrey Dabb, Crispin Conroy, Roger Alan Neilson, Peter Guinn Scott, Helen Stylianou | UN | استراليا جوفري داب ، كريسبن كونروي ، روجر آلن نيلسون ، بيتر غوين سكوت ، هيلين ستيليانو |
Ahora, Allan, todo esto es tu culpa, ¿no es así? | TED | قلي، آلن، كل هذا هو بسبب خطئك، بلا؟ آلن مكروبي: نعم. |
Un hombre llamado Anthony Allen fue asesinado la semana pasada en L.A.. | Open Subtitles | رجل يُدعى آنثوني آلن قُتل الأسبوع الماضي بـ لوس آنجلوس |
Bueno, puede limpiarse el culo con todas, porque puede demostrar que Rykoff no estaba en Las Vegas la noche que mataron a Allen. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك مسح مؤخرتك بها لأنه يمكنك إثبات أن رايكوف لم يكن بـ لاس فيغاس بالليلة التي قُتل فيها آلن |
Sabía como inculpar a Rykoff, hacer que el asesinato de Tony Allen pareciera un golpe de la mafia. | Open Subtitles | ،كان يعرف كيف يُوقع بـ رايكوف و يجعل قتل توني آلن يبدو من تدبير العصابات |
Qué dice si Veronica Allen estaba en la corte para el procedimiento? | Open Subtitles | هل يقول التنبيه أن فيرونيكا آلن كانت بالمحكمة لمتابعة الجلسة؟ |
Hizo uso de la palabra el Honorable Algernon Allen, Ministro interino de Relaciones Exteriores de las Bahamas, en su calidad de Presidente del Comité Permanente. | UN | واستمع الاجتماع إلى كلمة من اﻷونرابل الجرنون آلن وزير الشؤون الخارجية بالنيابة في جزر البهاما بوصفه رئيس اللجنة الدائمة المنتهية مدته. |
El huracán Allen asoló a Dominica durante el año siguiente. | UN | وأصاب إعصار آلن دومينيكا في السنة التالية. |
Cyril Allen firmó el documento como Director General. | UN | وقد وقع سيريل آلن هذا المستند بوصفه المدير كبير الموظفين التنفيذيين في الشركة. |
El nombre de Cyril Allen no figura en la escritura original. | UN | ولا يرد ذكر اسم سيريل آلن في العقد الأصلي لتأسيس الشركة. |
Alan Heston, Profesor del Centro de Comparación Internacional, Universidad de Pennsylvania | UN | البروفسور آلن هيستون، مركز المقارنات الدولية، جامعة بنسلفانيا |
Esta es una fiesta de espuma en una discoteca en España, fotografiada por David Alan Harvey. | TED | وهذه صورة ديسكو الصابون في اسبانيا بواسطة ديفيد آلن هارفي |
Alan, patrulla antibombas, servicios especiales, la policía estatal y el FBI. | Open Subtitles | آلن من فرقة المتفجرات شرطة الولاية و الشرطة الفدرالية |
Alan, ¿cuántas veces tengo que decirte al día que te calmes? | Open Subtitles | ياإلهي ، أنه وقت الذهاب آلن كم مره أقول لك باليوم على أن تكون هادئ ؟ |
Mirá, eso no tiene nada que ver con culpa y si ustedes dos aseguran o no, eso no va a cambiar el hecho de que Alan está aqui. | Open Subtitles | انظروا هذا ليس حول إلقاء اللوم أو إن كنتما تصدقان الأمر أم لا هذا لا يغير حقيقة أن آلن هنا |
Eso no sólo inspiró resistencia de los demás... sino que el Sr. Allan Pinkerton resultó seriamente herido. | Open Subtitles | لصالح المقاومة وتعرض السيد آلن بينكرتون إصابة بالغة |
Mi padre compró la cámara para Navidad, y todo el mundo pasaba y hacía el tonto, pero cuando aparece mi abuelo Allan... simplemente le enseña el culo a la cámara. Y estamos hablando del culo de un hombre de 70 años a pantalla completa, | Open Subtitles | والدي كان قد أهداها كاميرا الفيديو في الكريسمس الجميع كان يمرّ من أمامها ويقوم بحركات مضحكة وحينما حان دور جدّي آلن |
¿Ellen May dijo como llego a relacionarse con... nuestro nuevo amigo, el predicador Billy? | Open Subtitles | هل قالت " آلن " كيف تعرفت بصديقنا -الجديد المبشر " بيلي " وأخته ؟ - لا |
El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, Prof. Alain Pellet, presenta el Capítulo V del informe de la Comisión. | UN | وقدم رئيس لجنة القانون الدولي، الاستاذ آلن بيليت، الفصل الخامس من تقرير اللجنة. |