ويكيبيديا

    "آلية استعراض تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Mecanismo de Examen de la Aplicación
        
    • Mecanismo de examen de la aplicación de
        
    • el Mecanismo de examen de la aplicación
        
    • su mecanismo de examen de la aplicación
        
    • Mecanismo de supervisión para examinar los
        
    • mecanismo para examinar la aplicación
        
    • mecanismos de examen de la aplicación
        
    En un plazo de seis meses contados a partir del establecimiento del Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención, el grupo de expertos debería aprobar un reglamento. Reunión de información UN وينبغي أن يعتمد فريق الخبراء نظاما داخليا في غضون ستة أشهر بعد إنشاء آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Varios oradores hicieron hincapié en el vínculo que existía entre las actividades destinadas a prevenir la corrupción y la labor que se realizaba en el marco del Mecanismo de Examen de la Aplicación. UN وأكَّد عدّة متكلمين على الصلة القائمة بين أنشطة منع الفساد والعمل المُضطّلع به في إطار آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Parámetros para definir el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN بارامترات لتحديد آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة
    Parámetros para definir el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción: documento de antecedentes preparado por la Secretaría UN بارامترات لتحديد آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة
    Los oradores valoraron el establecimiento del Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención y lo consideraron un avance decisivo para lograr la aplicación plena de la Convención. UN ورحّب المتكلمون بإنشاء آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية معتبرين ذلك خطوة حاسمة الأهمية صوب تحقيق التنفيذ الكامل.
    Recursos necesarios para el funcionamiento del Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción: nota de la Secretaría UN الاحتياجات من الموارد اللازمة لتشغيل آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية: مذكّرة من الأمانة
    Recursos necesarios para el funcionamiento del Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención de UN الاحتياجات من الموارد اللازمة لتشغيل آلية استعراض تنفيذ
    Recursos y gastos para el funcionamiento del Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الموارد والنفقات اللازمة لتشغيل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Trece Estados miembros han sido o son objeto de estudio en el marco del Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención. UN وفي إطار آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، هناك ثلاث عشرة دولة عضوا جرى استعراضها أو هي قيد الاستعراض.
    Bangladesh, Santo Tomé y Príncipe y Uganda ultimaron la etapa correspondiente al estudio del país en el marco del Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención. UN وأنجزت أوغندا، وبنغلاديش، وساو تومي وبرينسيبي مرحلة الاستعراض القطري كجزء من آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Pidió al Congreso que velara por que el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención contra la Corrupción entrara en funcionamiento de manera rápida, eficaz y universal. UN وأهاب بالمؤتمر أن يكفل الإسراع بإعمال آلية استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد وأن تكون تلك الآلية فعّالة وشاملة.
    Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Teniendo en cuenta las experiencias de los Estados Parte que participan en el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, UN وإذ تأخذ في الحسبان خبرات الدول الأطراف المشاركة في آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    17. Exhortamos a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción o de adherirse a ella, acogemos con beneplácito el establecimiento de su mecanismo de examen de la aplicación, aguardamos con interés su aplicación efectiva y reconocemos la labor de los grupos de trabajo intergubernamentales sobre recuperación de activos y asistencia técnica. UN 17 - نهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() أو تنضم إليها أن تنظر في القيام بذلك، ونرحب بإنشاء آلية استعراض تنفيذ هذه الاتفاقية، ونتطلع إلى تنفيذها الفعال، ونقدر العمل الذي تقوم به الأفرقة العاملة الحكومية الدولية المعنية باسترداد الموجودات وتقديم المساعدة التقنية.
    Mecanismo de supervisión para examinar los compromisos relativos a las necesidades de África UN آلية استعراض تنفيذ الالتزامات المعقودة فيما يتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية
    16. El mecanismo para examinar la aplicación de la Convención deberá funcionar con arreglo a la orientación impartida por la Conferencia y presentar a ésta los informes pertinentes. UN 16- يجب أن تضطلع آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية بعملها بتوجيه من المؤتمر وأن تكون مسؤولة أمامه.
    Diez Estados se adhirieron a la Convención contra la Corrupción y 55 completaron su examen en el marco de los mecanismos de examen de la aplicación. UN ولقد انضمّت عشر دول إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، فيما أنهت 55 دولة استعراضاتها بموجب آلية استعراض تنفيذ هذه الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد