ويكيبيديا

    "آلية التنمية النظيفة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del MDL en
        
    • mecanismo para un desarrollo limpio en
        
    • el mecanismo para un desarrollo limpio al
        
    • mecanismo para un desarrollo limpio para el
        
    • del MDL al
        
    • del mecanismo para un desarrollo limpio
        
    • del MDL a
        
    • del MDL el
        
    • del MDL del
        
    • para el MDL en
        
    • del MDL durante el
        
    • relación con el MDL en
        
    Situación de las promesas de apoyo a las actividades del MDL en 2006 UN حالة التبرعات المعلنة لدعم أنشطة آلية التنمية النظيفة في عام 2006
    iv) La realización y publicación de estudios sobre el potencial del MDL en esos países. UN `4` إعداد الدراسات بشأن إمكانات آلية التنمية النظيفة في هذه البلدان وإتاحتها للجمهور.
    ii) Elaboren directrices y procedimientos claros para las inversiones del MDL en sus países; UN `2` وضع مبادئ توجيهية وإجراءات واضحة لاستثمارات آلية التنمية النظيفة في بلدانها؛
    y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto UN آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو
    mecanismo para un desarrollo limpio en las directrices previstas en los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto 13 UN إطار آلية التنمية النظيفة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو 12
    La CP/RP examinaría múltiples elementos fundamentales del MDL en su tercer período de sesiones. UN وسيناقش مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف عناصر رئيسية عديدة من عناصر آلية التنمية النظيفة في دورته الثالثة.
    ii) Consideren de qué forma pueden estimular la inversión en proyectos del MDL en el contexto de sus políticas más amplias de desarrollo y finanzas; UN `2` النظر في كيفيـة حفـز الاستثمـارات في مشاريع آلية التنمية النظيفة في سياق سياساتها الإنمائية والمالية الأوسع؛
    También añadió que se estaban adoptando medidas para aumentar la cantidad de proyectos del MDL en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأضاف أيضاً أنه يجري بذل الجهود لزيادة عدد مشاريع آلية التنمية النظيفة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    También se había recibido ayuda para la celebración de un taller técnico sobre el enfoque de las bases de referencia normalizadas del MDL en el sector eléctrico. UN وقدم الدعم أيضاً لعقد حلقة عمل تقنية بشأن نهج خطوط الأساس الموحدة في إطار آلية التنمية النظيفة في قطاع الكهرباء.
    95. Las Partes que son países desarrollados financiarán los proyectos del MDL en las Partes que son países en desarrollo. UN 95- تقوم البلدان المتقدمة الأطراف بتمويل مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلدان النامية الأطراف.
    Con objeto de favorecer un aumento del número de proyectos del MDL para los PMA y de superar algunos de los inconvenientes institucionales inherentes, los proyectos del MDL en PMA deben estar exentos de una eventual sobretasa por concepto de adaptación. UN لتشجيع تدفق أكبر لمشاريع آلية التنمية النظيفة لأقل البلدان نموا، وللتغلب على بعض النواقص المؤسسية المتأصلة، يجب إعفاء مشاريع آلية التنمية النظيفة في أقل البلدان نموا من دفع رسم إضافي على التكيف.
    i) las comunicaciones de las Partes y de otras organizaciones acerca de las modalidades para incluir las actividades de proyectos de forestación y reforestación en el ámbito del MDL en el primer período de compromiso; UN `1` مذكرات مقدمة من الأطراف وغيرها من المنظمات بشأن الطرائق اللازمة لإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى؛
    mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar UN آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير
    en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer UN للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو
    y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto UN آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو
    del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar UN إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة
    y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto UN آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو
    II. el mecanismo para un desarrollo limpio al final del primer período de UN ثانياً - آلية التنمية النظيفة في نهاية فترة الالتزام الأولى 6-31 4
    12. La forestación y la reforestación son actividades de proyectos admisibles del mecanismo para un desarrollo limpio para el segundo período de compromiso. UN 12- أنشطة التحريج وإعادة التحريج هي أنشطة مشاريع مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية.
    Al señalar la contribución del MDL al desarrollo sostenible y la transferencia de tecnología, el Presidente destacó la importancia de mejorar el acceso al mecanismo y de recabar la participación de interesados. UN وعند الإشارة إلى إسهام آلية التنمية النظيفة في التنمية المستدامة ونقل التكنولوجيا، شدد الرئيس على أهمية تحسين الوصول إلى الآلية وإشراك الجهات صاحبة المصلحة.
    Sin embargo, es necesario evaluar en mayor profundidad la contribución del MDL a la transferencia de tecnología y al desarrollo sostenible. UN ومع ذلك، فإن ثمة حاجة إلى مواصلة تقييم إسهام آلية التنمية النظيفة في نقل التكنولوجيا والتنمية المستدامة.
    62. La CP/RP celebró la expedición de reducciones certificadas de las emisiones (RCE) por el registro del MDL, el envío de RCE a los registros nacionales y la transferencia de RCE, unidades de la cantidad atribuida (UCA) y unidades de reducción de las emisiones (URE) entre los registros nacionales. UN 62- ورحّب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بنجاح سجل آلية التنمية النظيفة في إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، وبإحالة وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى السجلات الوطنية، وبنقل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات خفض الانبعاثات، فيما بين السجلات الوطنية.
    En tales casos, las reducciones de emisiones resultantes del componente del MDL del proyecto más amplio deberán ser adicionales y someterse a procedimientos de certificación15. UN وفي هذه الحالات تكون تخفيضات الانبعاثات المحققة بواسطة عنصر آلية التنمية النظيفة في المشروع الأوسع نطاقا تخفيضات إضافية وتخضع لإجراءات الاعتماد(15).
    Se han llevado a cabo otras encuestas para evaluar la capacidad para el MDL en diferentes regiones, y esas encuestas podrían brindar información de referencia sobre la capacidad. UN وأجريت دراسات استقصائية أخرى لتقييم قدرة آلية التنمية النظيفة في مناطق مختلفة، ومن شأنها أن توفر معلومات أساسية عن القدرات.
    Expresó su reconocimiento al Sr. Martins y al Sr. Shimada por sus esfuerzos por presentar el texto del proyecto de decisión sobre esta cuestión y señaló que los párrafos del texto del proyecto de decisión respecto de los cuales sí se había logrado un acuerdo constituían una sólida base para orientar la labor del MDL durante el año siguiente. UN وأعرب عن تقديره للسيد مارتان والسيد شيمادا على ما بذلاه من جهود في إنجاز نص مشروع المقرر المتعلق بهذه المسألة، وأشار إلى أن فقرات مشروع المقرر التي اتُّفق عليها تتيح أساساً قوياً يمكن أن يسترشد به عمل آلية التنمية النظيفة في السنة المقبلة.
    Algunos de esos proyectos incluyen asociaciones con el PNUMA para el fomento de la capacidad en relación con el MDL en África y América Latina y el Programa sobre cambio climático y desarrollo relativo a la adaptación mediante la reducción de la vulnerabilidad. UN وتشمل بعض هذه المشاريع شراكات مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنمية قدرات آلية التنمية النظيفة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية، وتغير المناخ والتنمية - التكيف ببرنامج تقليل القابلية للتأثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد