ويكيبيديا

    "آلية تصريف الأعمال المتبقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mecanismo Residual
        
    • el Mecanismo
        
    • del Mecanismo
        
    • mecanismo o mecanismos residuales
        
    Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales UN آلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    La presencia del fiscal en la sede del Mecanismo Residual sería necesaria durante la etapa preliminar del proceso y el juicio propiamente dicho. UN وسيكون حضور المدعي العام في مقر آلية تصريف الأعمال المتبقية ضروريا في مرحلتي ما قبل المحاكمة والمحاكمة.
    El Consejo de Seguridad continúa sus deliberaciones sobre la estructura y el funcionamiento del Mecanismo Residual de nuestro Tribunal y nuestro Tribunal hermano en La Haya. UN ويواصل مجلس الأمن مناقشاته بشأن هيكلة وعمل آلية تصريف الأعمال المتبقية لمحكمتنا والمحكمة الشقيقة لنا في لاهاي.
    Esta reducción refleja la disminución de las actividades a medida que se cumplen las tareas y que avanza la transición hacia el Mecanismo Residual Internacional. UN ويعكس هذا الانخفاض تقليص عدد الأنشطة المضطلع بها بموازاة إنجاز المهام والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Transferencia de funciones al Mecanismo Residual UN إحالة المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    Preparación de archivos digitales para la migración al Mecanismo Residual UN إعداد السجلات الرقمية لإحالتها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    También prestan apoyo a la Fiscalía propiamente dicha en los asuntos relacionados con el Mecanismo Residual y el Equipo de Transición. UN كما يقدمون الدعم للمكتب المباشر للمدعي العام فيما يتعلق بمسائل آلية تصريف الأعمال المتبقية ومسائل فريق الانتقال.
    Ambos Tribunales consideran que la transición al Mecanismo Residual requiere una intensa labor por parte de diversos agentes dentro de unos plazos exigentes. UN وترى المحكمتان أن الانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية يتطلب قيام عدد من الفاعلين بعمل ضخم ضمن آجال ضيقة.
    Transferencia de funciones al Mecanismo Residual UN نقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    Preparación de archivos digitales para la migración al Mecanismo Residual UN إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    La Sección contribuyó a planificar las actividades para la entrada en funcionamiento del Mecanismo Residual de conformidad con las modalidades acordadas entre el Tribunal y el Mecanismo. UN وساهم القسم في أنشطة التخطيط لبدء تشغيل آلية تصريف الأعمال المتبقية وفقا للترتيبات المتفق عليها بين المحكمة والآلية.
    En el momento de realizarse la auditoría, aún no había comenzado la contratación de personal para el Mecanismo Residual. UN ووقت إجراء مراجعة الحسابات، لم يكن قد بدأ بعد استقدام موظفي آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    El Fiscal también ha comenzado la tarea de actualización y preparación de los expedientes de los prófugos restantes para traspasarlos al Mecanismo Residual. UN 62 - وشرع المدعي العام أيضا في استكمال وتحضير ملفات الهاربين الباقين من أجل تسليمها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Estos arrestos también reducirían la necesidad de que el Mecanismo Residual rastreara a los fugitivos y los costos conexos. 3. Personal UN وستؤدي هذه الاعتقالات أيضا إلى تخفيف مسؤولية آلية تصريف الأعمال المتبقية وتخفيض تكاليف تعقب الهاربين.
    Están prácticamente finalizadas las disposiciones necesarias para traspasar las responsabilidades judiciales al Mecanismo Residual. UN ووُضعت تقريبا جميع الترتيبات اللازمة لتسليم المسؤوليات القضائية إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Será juzgado por el Mecanismo Residual cuando sea detenido UN تتولى آلية تصريف الأعمال المتبقية محاكمته عند اعتقاله
    Transferencia de funciones al Mecanismo Residual UN نقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    Preparación de archivos digitales para la migración al Mecanismo Residual UN إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية
    Actualmente la Dependencia está trabajando en varios proyectos sobre la preparación del sistema para su transferencia al Mecanismo Residual. UN وهي الآن بصدد العمل على عدة مشاريع لإعداد النظام لنقله إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    En cambio, el Mecanismo o mecanismos residuales estarían en condiciones mucho más propicias para pronunciarse sobre el desacato, en particular si gestionan los archivos del Tribunal y cuentan con jueces que son antiguos magistrados del Tribunal en cuestión. UN ومن ناحية أخرى، فإن آلية تصريف الأعمال المتبقية ستكون في موقع أقوى بكثير للبت في مسألة انتهاك حرمة المحكمة المعنية، خاصة إذا كانت تدير محفوظات تلك المحكمة وبمعية قضاة كانوا قضاة سابقاً فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد