ويكيبيديا

    "آلية سعر الصرف الثابت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del mecanismo de tipo de cambio fijo
        
    • el mecanismo de tipo de cambio fijo
        
    • del mecanismo de tipos de cambio fijo
        
    • el mecanismo de tipos de cambio fijo
        
    • mecanismo de tipos de cambio fijos para
        
    • del mecanismo de tipos de cambio fijos
        
    • el MTCF
        
    • el mecanismo de tipos de cambio fijos
        
    En relación con este tema del programa, se espera que las Partes examinen y formulen recomendaciones, según proceda, sobre la aplicación del mecanismo de tipo de cambio fijo. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، يتوقّع أن تنظر الأطراف في تطبيق آلية سعر الصرف الثابت وتقدّم توصيات حسب الاقتضاء.
    XX/11: Prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo hasta la reposición del Fondo Multilateral de 2009 - 2011 UN 20/11: تمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت ليشمل تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف في الفترة 2009-2011
    En relación con este tema del programa, se prevé que el grupo de tareas sobre la reposición haga una presentación oral y que las Partes deliberen sobre ella y procuren lograr un consenso sobre la reposición del Fondo Multilateral y la aplicación del mecanismo de tipo de cambio fijo a las contribuciones a ese Fondo. UN وتحت هذا البند من جدول الأعمال، من المنتظر أن تستمع الأطراف إلى عرض تقدمه فرقة العمل المعنية بإعادة تجديد الموارد وأن تناقش العرض وأن تسعى للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف وبشأن تطبيق آلية سعر الصرف الثابت على الاشتراكات في الصندوق.
    1. Indicar al Tesorero que prorrogue el mecanismo de tipo de cambio fijo por otro período de prueba de tres años; UN 1 - أن يوجه أمين الخزانة لتمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت لفترة تجريبية أخرى مدتها ثلاث سنوات؛
    1. Instruir al Tesorero que prorrogue el mecanismo de tipo de cambio fijo hasta el período [2015 - 2017]; UN 1 - أن يوعز إلى أمين الخزانة بتمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت ليشمل الفترة [2015-2017]؛
    Otros representantes estimaron que aún era demasiado temprano para sacar conclusiones respecto de los resultados del examen del mecanismo de tipos de cambio fijo, y la cuestión del déficit no se debía prejuzgar. UN ورأى ممثلون آخرون أن الوقت مبكرٌ للغاية لاستخلاص أي استنتاجات عن نتائج استعراض آلية سعر الصرف الثابت ولا ينبغي الحكم مسبقاً على مسألة العجز.
    A su juicio, para evitar mayores pérdidas, debía examinarse de nuevo la situación antes de aplicar el mecanismo de tipos de cambio fijo. UN وأعربوا عن رأيهم بضرورة العودة إلى الوضع السابق لتنفيذ آلية سعر الصرف الثابت من أجل منع حدوث مزيد من الخسائر.
    ii) mecanismo de tipos de cambio fijos para la reposición del Fondo Multilateral UN ' 2` آلية سعر الصرف الثابت لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف
    Declaró que la propuesta se actualizaría con las cifras aportadas por el Tesorero del Fondo Multilateral a fin de que reflejara las ganancias netas derivadas del mecanismo de tipos de cambio fijos. UN وقد ذكرت أن المقترح سيتم استيفاؤه بالأرقام المقدمة من الأمين المالي للصندوق متعدد الأطراف لكي تبرز صافي المكاسب الناتجة عن استخدام آلية سعر الصرف الثابت.
    En el contexto de la reposición, el Grupo de Trabajo de composición abierta debatió la cuestión del mecanismo de tipo de cambio fijo. UN 18 - وفي سياق تجديد الموارد، ناقش الفريق العامل المفتوح العضوية، مسألة آلية سعر الصرف الثابت.
    1. Prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo hasta la reposición del Fondo Multilateral de 2009 - 2011 UN 1 - توسيع آلية سعر الصرف الثابت لتشمل تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف في الفترة
    Además, se había pedido al grupo de contacto que examinase la cuestión del mecanismo de tipo de cambio fijo. UN 82 - وقد طُلب من فريق الاتصال، بالإضافة إلى ذلك، النظر في قضية مسألة آلية سعر الصرف الثابت.
    En relación con ese asunto, el grupo de contacto había examinado las cuestiones relativas a la continuación del uso del mecanismo de tipo de cambio fijo, teniendo en cuenta si la continuación debía ser de carácter permanente o por tres años más. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة ناقش فريق الاتصال القضايا المحيطة باستمرار استخدام آلية سعر الصرف الثابت بما في ذلك ما إذا كان هذا الاستمرار يصبح دائماً أو لمدى ثلاث سنوات أخرى.
    XXIII/16: Prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo hasta la reposición de 2012 - 2014 del Fondo Multilateral, inclusive UN المقرر 23/16: تمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت ليشمل تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف في الفترة 2012 - 2014
    ii) Prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo para 20152017; UN ' 2` تمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت للفترة من 2015-2017؛
    Instruir al Tesorero que prorrogue el mecanismo de tipo de cambio fijo hasta el período 2009 - 2011; UN 1 - يُوجَّه أمين الخزانة لتمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت لتشمل الفترة
    Instruir al Tesorero que utilice el mecanismo de tipo de cambio fijo para toda futura reposición del Fondo Multilateral; UN 1 - يُوجَّه أمين الخزانة لكي يستخدم آلية سعر الصرف الثابت في جميع عمليات تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف؛
    [por completar] La serie de sesiones preparatoria decidió remitir la cuestión de la aplicación del mecanismo de tipos de cambio fijo a la serie de sesiones de alto nivel para que la considerase más detalladamente. UN 69 - قرر الجزء التحضيري إحالة قضية تنفيذ آلية سعر الصرف الثابت للعملات إلى الجزء رفيع المستوى لزيادة النظر فيها.
    30. La Reunión consideró el documento UNEP/OzL.Pro.13/6, que contenía un examen provisional de la aplicación del mecanismo de tipos de cambio fijo preparado conjuntamente por el Tesorero y la Secretaría del Fondo Multilateral. UN 30 - نظر الاجتماع في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.13/6، التي تحتوي على استعراض مرحلي لتنفيذ آلية سعر الصرف الثابت أعده أمين خزانة الصندوق متعدد الأطراف وأمانته.
    34. Asimismo, el mecanismo de tipos de cambio fijo había influido en la eliminación de SDO. UN 34 - وأثرت آلية سعر الصرف الثابت أيضاً على التخلص من المواد المستنفدة للأوزون.
    ii) mecanismo de tipos de cambio fijos para la reposición del Fondo Multilateral; UN ' 2` آلية سعر الصرف الثابت لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف؛
    Apto para utilizar el MTCF UN استخدام آلية سعر الصرف الثابت المؤهلة
    1. Indicar al Tesorero que prorrogue el mecanismo de tipos de cambio fijos por otro período de prueba de tres años; UN 1 - يوجه أمين الخزانة لتمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت لفترة تجريبية أخرى مدتها ثلاث سنوات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد