El artículo 33 de la Convención exige a los Estados partes que designen un mecanismo de coordinación dentro de sus gobiernos para las cuestiones relativas a la aplicación de la Convención, y que establezcan marcos nacionales para supervisar la aplicación que consten de uno o varios mecanismos independientes. | UN | وتنص المادة 33 من الاتفاقية على أن تعين الدول الأطراف جهات تنسيق ضمن حكوماتها تعنى بالمسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية، وأن تنشئ أطراً وطنية لرصد التنفيذ تشمل آلية مستقلة واحدة أو أكثر. |
37. El párrafo 2 del artículo 33 de la Convención dispone que los Estados partes mantendrán o establecerán, a nivel nacional, un marco, que constará de uno o varios mecanismos independientes, para promover, proteger y supervisar la aplicación de la Convención. | UN | 37- تطلب الفقرة 2 من المادة 33 من الاتفاقية إلى الدول أن تعزز أو تنشئ إطار عمل بما في ذلك آلية مستقلة واحدة أو أكثر لتعزيز الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها. |
Las opciones pueden variar desde la atribución de la función de vigilancia a una sola entidad, es decir, a un mecanismo independiente; un marco formado por más de un mecanismo independiente; o un marco formado por diversas entidades, entre las que figuren uno o varios mecanismos independientes. | UN | ويمكن للخيارات أن تتراوح من إسناد وظيفة الرصد إلى كيان واحد، أي آلية مستقلة واحدة؛ أو إطار عمل يتألف من أكثر من آلية مستقلة واحدة؛ أو إطار عمل يتألف من كيانات مختلفة، بما في ذلك آلية مستقلة واحدة أو أكثر في داخلها. |
a) El marco debe constar de uno o varios mecanismos independientes que tengan en cuenta los Principios de París. | UN | (أ) يتعين أن يتضمن إطار العمل آلية مستقلة واحدة أو أكثر تراعي مبادئ باريس. |
De conformidad con el artículo 33, párrafo 2, los Estados deben mantener, reforzar, designar o establecer, a nivel nacional, un marco, que constará de uno o varios mecanismos independientes, para promover, proteger y supervisar la aplicación de la Convención. | UN | ١٧ - وفقا للفقرة 2 من المادة 33، يُطلب إلى الدول تعهُّد أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء إطار عمل على الصعيد الوطني، بما في ذلك آلية مستقلة واحدة أو أكثر لتعزيز هذه الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها. |
a) El marco debe incluir uno o varios mecanismos independientes que tengan en cuenta los Principios de París. | UN | (أ) لا بد من أن يتضمن إطار العمل آلية مستقلة واحدة أو أكثر تراعي مبادئ باريس. |
c) Los marcos para la promoción, la protección y la vigilancia del cumplimiento de la Convención incluyan uno o varios mecanismos independientes, según proceda, que tengan en cuenta los Principios relativos al estatuto y el funcionamiento de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París); | UN | (ج) أن تشمل أطر تعزيز وحماية ورصد تنفيذ الاتفاقية، حسب الاقتضاء، آلية مستقلة واحدة أو أكثر تراعي المبادئ المتصلة بمركز وتشغيل المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها (مبادئ باريس)؛ |
c) Los marcos para la promoción, la protección y la vigilancia del cumplimiento de la Convención incluyan uno o varios mecanismos independientes, según proceda, que tengan en cuenta los Principios relativos al estatuto y el funcionamiento de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París); | UN | (ج) أن تشمل أطر تعزيز وحماية ورصد تنفيذ الاتفاقية، حسب الاقتضاء، آلية مستقلة واحدة أو أكثر تراعي المبادئ المتصلة بمركز وتشغيل المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها (مبادئ باريس)؛ |
c) Los marcos para la promoción, la protección y la vigilancia del cumplimiento de la Convención incluyan uno o varios mecanismos independientes, según proceda, que tengan en cuenta los Principios relativos al estatuto y el funcionamiento de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París); | UN | (ج) أن تشمل أطر تعزيز وحماية ورصد تنفيذ الاتفاقية، حسب الاقتضاء، آلية مستقلة واحدة أو أكثر تراعي المبادئ المتصلة بمركز وتشغيل المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها (مبادئ باريس)؛ |
Además de la designación de un único mecanismo independiente que desempeñe las funciones previstas en el párrafo 2 del artículo 33, la Convención también prevé la posibilidad de que se designe a más de un mecanismo independiente en el marco, según corresponda, con el fin de que los Estados partes establezcan un " mecanismo de mecanismos " para promover, proteger y supervisar la aplicación de la Convención. | UN | وبالإضافة إلى تعيين آلية مستقلة وحيدة للاضطلاع بالوظائف المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 33، تتوخى الاتفاقية أيضاً إمكانية تعيين آلية مستقلة واحدة أو أكثر داخل إطار العمل، حسب الاقتضاء، بما يترتب على ذلك في الواقع من أثر مفاده إنشاء " آلية الآليات " لتعزيز الاتفاقية وحمايتها ورصد تنفيذها. |