ويكيبيديا

    "آليته الفرعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su mecanismo subsidiario
        
    sobre las que se informará en el contexto de una exposición consolidada sobre el examen por el Consejo de su mecanismo subsidiario UN يتم الإبلاغ عنها في سياق بيان موحد عن مواصلة المجلس استعراض آليته الفرعية
    Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos después del examen en curso de su mecanismo subsidiario y las consecuencias conexas para el presupuesto por programas: exposición consolidada UN القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان بعد مواصلة استعراض آليته الفرعية والآثار المترتبة على ذلك في الميزانية البرنامجية: بيان موحد
    II. Necesidades adicionales derivadas del examen en curso por el Consejo de Derechos Humanos de su mecanismo subsidiario UN ثانيا - الاحتياجات الإضافية الناشئة عن مواصلة مجلس حقوق الإنسان استعراض آليته الفرعية
    Aunque se prevé que se requerirá la suma adicional de 55.800 dólares para el bienio en la sección 23, en estos momentos no se solicitan recursos adicionales, habida cuenta de que el Consejo de Derechos Humanos sigue examinando su mecanismo subsidiario atendiendo a la resolución 60/251 de la Asamblea General. UN 38 - ومع أن من المتوقع أن يلزم مبلغ إضافي قدره 800 55 دولار للفترة 2008-2009 في إطار الباب 23، لن تُطلب موارد إضافية في هذه المرحلة في ضوء قيام مجلس حقوق الإنسان بمواصلة استعراض آليته الفرعية استجابة لقرار الجمعية العامة 60/251.
    Aunque se prevé que se requerirá la suma adicional de 135.200 dólares, como se indica en el párrafo 43 supra, en estos momentos no se solicitan recursos adicionales, habida cuenta de que el Consejo de Derechos Humanos sigue examinando su mecanismo subsidiario atendiendo a la resolución 60/251 de la Asamblea General. UN ورغم أن من المتوقــع أن تكـون هناك حاجة إلى موارد إضافيـة قدرهـا 200 135 دولار حسبما ورد تفصيله في الفقرة 43 أعلاه، فلن تُطلب أية موارد إضافية في هذا الوقت نظرا لمواصلة مجلس حقوق الإنسان استعراض آليته الفرعية استجابة لقرار الجمعية العامة 60/251.
    No se solicitarán recursos adicionales en estos momentos con cargo a la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para 2008-2009, habida cuenta de que el Consejo de Derechos Humanos sigue examinando su mecanismo subsidiario atendiendo a la resolución 60/251 de la Asamblea General. UN 81 - ولن تكون هناك حاجة في هذا الوقت إلى موارد إضافية في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009 في ضوء قيام مجلس حقوق الإنسان بمواصلة استعراض آليته الفرعية استجابة لقرار الجمعية العامة 60/251.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de su resolución 60/251, la Asamblea General pidió al Consejo que terminara el examen de su mecanismo subsidiario en el plazo de un año desde la celebración de su primer período de sesiones. UN 3 - وطلبت الجمعية العامة من المجلس، بموجب أحكام الفقرة 6 من قرارها 60/251، أن ينجز استعراض آليته الفرعية في غضون عام واحد من انعقاد دورته الأولى.
    El objetivo del presente informe es informar a la Asamblea General, de manera consolidada, sobre las necesidades derivadas de la finalización por el Consejo de Derechos Humanos del examen de su mecanismo subsidiario. UN 5 - وقد قدم هذا التقرير لإبلاغ الجمعية العامة، بطريقة موحدة، بالاحتياجات الناشئة عن انتهاء مجلس حقوق الإنسان من استعراض آليته الفرعية.
    Resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos a raíz de su examen continuo de su mecanismo subsidiario y exposición conexa de las consecuencias para el presupuesto por programas exposición consolidada UN القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان بعد مواصلة استعراض آليته الفرعية والآثار المترتبة على ذلك في الميزانية البرنامجية - بيان موحد
    Aunque se prevé que se necesitarán recursos adicionales por valor de135.200 dólares, como se detalla en el párrafo 2 supra, de momento no se solicitarán recursos adicionales en vista de que el Consejo de Derechos Humanos sigue examinando su mecanismo subsidiario en cumplimiento de la resolución 60/251 de la Asamblea General. UN ورغم أن من المتوقــع أن تكـون هناك حاجة إلى موارد إضافيـة قدرهـا 200 135 دولار حسبما ورد تفصيله في الفقرة 2 أعلاه، فإنه لن تُطلب أية موارد إضافية في الوقت الحاضر نظراً لمواصلة مجلس حقوق الإنسان استعراض آليته الفرعية استجابة لقرار الجمعية العامة 60/251.
    Aunque se prevé que se requerirá la suma adicional de 211.600 dólares para el bienio 2008-2009 en las secciones 2, 23 y 28E, de momento no se solicitarán recursos adicionales, en vista de que el Consejo de Derechos Humanos sigue examinando su mecanismo subsidiario en cumplimiento de la resolución 60/251 de la Asamblea General. UN ورغم أن من المتوقــع أن تكـون هناك حاجة إلى موارد إضافيـة يبلغ قدرها 600 211 دولار للفترة 2008-2009 في إطار الأبواب 2 و23 و28 هاء، فإنه لن تطلب موارد إضافية في الوقت الحاضر نظراً لمواصلة مجلس حقوق الإنسان استعراض آليته الفرعية استجابة لقرار الجمعية العامة 60/251.
    Aunque se prevé que se requerirá la suma adicional de 78.400 dólares para el bienio 2008-2009 en la sección 23, de momento no se solicitarán recursos adicionales en vista de que el Consejo de Derechos Humanos sigue examinando su mecanismo subsidiario en cumplimiento de la resolución 60/251 de la Asamblea General. UN ورغم أن من المتوقـع أن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافيـة قدرهـا 400 78 دولار لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الباب 23، فإنه لن تُطلب أية موارد إضافية في الوقت الحاضر نظراً لمواصلة مجلس حقوق الإنسان استعراض آليته الفرعية استجابة لقرار الجمعية العامة 60/251.
    El Secretario General indica que, en lo que respecta al bienio 2008-2009, no se solicitan recursos adicionales para la sección 23, Derechos humanos, en este momento, habida cuenta del examen continuo por el Consejo de Derechos Humanos de su mecanismo subsidiario, en respuesta a lo dispuesto en la resolución 60/251 de la Asamblea General. UN 6 - ويشير الأمين العام، بصدد فترة السنتين 2008-2009، إلى أنه لا تدعو الحاجة في الوقت الراهن إلى رصد موارد إضافية للباب 23، حقوق الإنسان، بالنظر إلى مواصلة مجلس حقوق الإنسان استعراض آليته الفرعية عملا بقرار الجمعية العامة 60/251.
    En el bienio se presentará a la Asamblea General una exposición consolidada de las necesidades derivadas del examen en curso por el Consejo de Derechos Humanos y la posible capacidad de absorción del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 generada por la modificación del programa de trabajo, tras la decisión que adopte el Consejo de Derechos Humanos acerca de su mecanismo subsidiario atendiendo a la resolución 60/251 de la Asamblea. UN 2008-2009 ببيان موحد بالاحتياجات الناشئة عن مواصلة الاستعراض الذي يقوم به مجلس حقوق الإنسان وقدرة استيعاب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، المحتمل أن تنشأ في إطار برنامج العمل المعدل، حالما يتخذ مجلس حقوق الإنسان قرارا بشأن آليته الفرعية استجابة لقرار الجمعية العامة 60/251.
    Aunque se prevé que se requerirá la suma adicional de 68.400 dólares para el bienio en las secciones 2, 23 y 28E, en estos momentos no se solicitan recursos adicionales, habida cuenta de que el Consejo de Derechos Humanos sigue examinando su mecanismo subsidiario atendiendo a la resolución 60/251 de la Asamblea. UN 26 - وعلى الرغم من أن من المتوقع أنه سيلزم مبلغ إضافي لفترة السنتين قدره 400 68 دولار في إطار الأبواب 2، و 23، و 28 هاء، فإنه لن تكون هناك حاجة لطلب موارد إضافية في الوقت الراهن في ضوء قيام مجلس حقوق الإنسان بمواصلة استعراض آليته الفرعية استجابة لقرار الجمعية العامة 60/251.
    En el bienio se presentará a la Asamblea una exposición consolidada de las necesidades derivadas del examen en curso por el Consejo y la posible capacidad de absorción del presupuesto por programas para 2008-2009 generada por la modificación del programa de trabajo, tras la decisión que adopte el Consejo de Derechos Humanos acerca de su mecanismo subsidiario. UN وستوافي الجمعية خلال فترة السنتين 2008-2009 ببيان موحد بالاحتياجات الناشئة عن مواصلة الاستعراض الذي يقوم به المجلس وقدرة استيعاب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 التي يحتمل أن تنشأ في إطار برنامج العمل المعدل، حالما يتخذ مجلس حقوق الإنسان قرارا بشأن آليته الفرعية.
    En el bienio se presentará a la Asamblea una exposición consolidada de las necesidades derivadas del examen en curso por el Consejo y la posible capacidad de absorción del presupuesto por programas para 2008-2009 generada por la modificación del programa de trabajo, tras la decisión que adopte el Consejo de Derechos Humanos acerca de su mecanismo subsidiario. UN وستُوافى الجمعية خلال فترة السنتين 2008-2009 ببيان موحّد بالاحتياجات الناشئة عن مواصلة الاستعراض الذي يقوم به المجلس وقدرة استيعاب الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009، المحتمل أن تنشأ في إطار برنامج العمل المعدل حالما يتخذ مجلس حقوق الإنسان قرارا بشأن آليته الفرعية.
    En el bienio, se presentará a la Asamblea una exposición consolidada de las necesidades derivadas del examen en curso por el Consejo de Derechos Humanos y la posible capacidad de absorción del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 generada por la modificación del programa de trabajo, tras la decisión que adopte el Consejo de Derechos Humanos sobre su mecanismo subsidiario. UN وستُوافى الجمعية العامة خلال فترة السنتين 2008-2009 ببيان موحّد بالاحتياجات الناشئة عن مواصلة الاستعراض الذي يقوم به مجلس حقوق الإنسان وقدرة استيعاب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 المحتمل أن تنشأ في إطار برنامج العمل المعدل، حالما يتخذ مجلس حقوق الإنسان قرارا بشأن آليته الفرعية.
    En el bienio se presentará a la Asamblea General una exposición consolidada de las necesidades derivadas del examen en curso por el Consejo de Derechos Humanos y la posible capacidad de absorción del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 generada por la modificación del programa de trabajo, tras la decisión que adopte el Consejo sobre su mecanismo subsidiario. UN 45 - وستوافي الجمعية العامة خلال فترة السنتين 2008-2009 ببيان موحد بالاحتياجات الناشئة عن مواصلة الاستعراض الذي يقوم به مجلس حقوق الإنسان وقدرة استيعاب الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009 التي يحتمل أن تنشأ في إطار برنامج العمل حالما يتخذ مجلس حقوق الإنسان قرارا بشأن آليته الفرعية.
    Aunque se prevé que se requerirá la suma adicional de 211.600 dólares para el bienio en las secciones 2, 23 y 28E, en estos momento no se solicitan recursos adicionales, habida cuenta de que el Consejo de Derechos Humanos sigue examinando su mecanismo subsidiario atendiendo a la resolución 60/251 de la Asamblea General. UN ورغم أن من المتوقع أن تكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي 600 211 دولار للفترة 2008-2009 في إطار الأبواب 2 و 23 و 28 هاء، فإنه لن تُطلب أية موارد إضافية في هذا الوقت في ضوء قيام مجلس حقوق الإنسان بمواصلة استعراض آليته الفرعية استجابة لقرار الجمعية العامة 60/251.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد