La OCI ya ha controlado tres campos petrolíferos. | Open Subtitles | لدى "آيكو" بالفعل ثلاث حقول نفط تحت سيطرتها |
Hizo mucho énfasis en la OCI, ¿verdad? | Open Subtitles | أعني، لقد كوّن وليمة كبيرة من "آيكو"، أليس كذلك؟ |
No podremos justificar la vigilancia nacional si eliminamos a la OCI. | Open Subtitles | من المحال تبرير المراقبة الداخلية إن تم القضاء على "آيكو" |
Cuando le advertí al presidente que la OCI crecería muy rápido, no hizo nada. | Open Subtitles | عندما حظرت السيد الرئيس للمرة الأولي بشأن تفشي منظمة "آيكو" وبسرعة كبيرة، لم يفعل شيء |
Ahora bien, aunque Wanda no suena tan exótico como Akiko, pero tampoco firma cheques sin fondo y tampoco estafa a pobres ancianitos. | Open Subtitles | (الآن (واندا) ليست غريبة الأطوار مثل (آيكو وكلاهما يكتبون شيكات غير مصدقة ويخدعون كبار السن |
Óigame, Sr. presidente. Le exijo que haga algo con respecto a la OCI. | Open Subtitles | أنت تسمعني حضرة الرئيس أطالبك بأن تتخذ أجراء بشأن "آيكو" |
Eliminar a la OCI es más importante que una disculpa, Sr. presidente. | Open Subtitles | القضاء على "آيكو" أهم من إعتذارك لي سيدي الرئيس |
Llevan allí unos diez minutos supuestamente hablando sobre la OCI. | Open Subtitles | إنهم بالداخل لما يقارب عشر دقائق بإفتراض أنهما يناقشان مسألة "آيكو" |
Dreyer me ha dicho que la OCI ocupó otro campo petrolífero esta semana. | Open Subtitles | أخبرني (دراير) بأن (آيكو) استولوا على حقل نفط آخر هذا الأسبوع |
No me sorprendería que la OCI hubiera acelerado sus planes tras los comentarios del gobernador. | Open Subtitles | حسنًا، لن أتفاجأ لو عجلت "آيكو" من خطتها بسبب تعليقات المحافظ |
El gobernador Conway sigue diciendo que no combatimos el terrorismo, pero ignora el hecho de que detuvimos a la OCI en seco. | Open Subtitles | الحاكم (كونواي) يستمر في قول أننا لا نفعل كفاية بشأن الإرهاب لكنه يتجاهل حقيقة أن (آيكو) تم إيقاف زحفها |
No me gusta cómo el presidente manejó la OCI desde el principio, | Open Subtitles | لا أحب طريقة الرئيس في تولي أمر (آيكو) أولا بأول، |
OCI. Organización del Califato Islámico. | Open Subtitles | "آيكو"، منظمة الخلافة الإسلامية. |
El presidente cree que la OCI es una grave amenaza. | Open Subtitles | الرئيس يعتقد أن "آيكو" تهديداً خطيراً |
La OCI son los nuevos Al Qaeda y talibanes. | Open Subtitles | "آيكو" هي (القاعدة) و(طالبان) المستقبلية |
Él aniquila a Underwood en la OCI. | Open Subtitles | ولقد أصاب (آندروود) في مقتل بشأن قضية (آيكو) |
Con ese ánimo, invito al gobernador a que venga a reunirse conmigo para que hablemos en privado porque quien sea el próximo presidente tendrá que lidiar con la OCI y las demás amenazas terroristas que enfrentamos en el mundo. | Open Subtitles | ومن منطلق هذه الروح، أدعو المحافظ للمجيء إلى هنا والإنضمام لي لكينحظىبمحادثةخاصةلأن.. أيًا كان من صار رئيس سيكون عليه التعامل مع قضية "آيكو" |
La OCI comenzó a avanzar ayer desde As Suwar. | Open Subtitles | "آيكو" بدأت زحفها من الـ(سوار) بوقت متأخر مساء أمس |
Señor, esta es la ubicación actual de la OCI. | Open Subtitles | سيدي، هذا مواقع تمركز "آيكو" الحالية |
Cuando me ponga ante las cámaras y les diga que Conway y Brockhart tienen razón y que has hecho una chapuza con la situación de la OCI ¿cómo crees que le irá a Dunbar? | Open Subtitles | حينما أقف أمام الكاميرات وأخبرهم أن (كونواى) مُحق و (بروكهارت) مُحق وأنك أفسدت تمامًا وضع "آيكو" |
¿Akiko Haruka? | Open Subtitles | (آيكو هوراكا) |