Sólo Ten cuidado. Mantén los ojos abiertos. | Open Subtitles | إنتبهي لنفسكِ فحسب أبقِ أعينكِ مفتوحة |
Mantén la mina en el círculo central y evita chocar con algo ahí afuera. | Open Subtitles | أبقِ بدائرةَ المنجمِ المركزيةِ وتجنب الإصطدام بأي شيء هناك |
Mantén a esa bestia grosera lejos de mí. | Open Subtitles | رجاءً أبقِ ذلك الوحش المتهورِ بعيداً عني |
Delta 532,vire izquierda rumbo 1-4-0. Mantenga 1,200 m. | Open Subtitles | دلتا 532، استدرُ لليسار اتجاه 140, أبقِ 4000قدم. |
Vale, Quédate la barba, pero quiero que hagas algo por mí. | Open Subtitles | ،حسناً، أبقِ عليها ولكني أريدك أن تفعل شيئاً لأجلي |
Todas las unidades, Mantengan sus posiciones hasta nuevo aviso. | Open Subtitles | إبعثْ لكُلّ الوحدات. أبقِ مواقعَكَ حتى خبَرِ اخر. |
Vinimos porque decidimos que deberías mantener tu cita con este Jim. | Open Subtitles | أماندا، نَزلنَا هنا لأن قُرّرنَا بأنّك يَجِبُ أَنْ أبقِ تأريخَكَ مَع جيِم. |
Mantén esto encendido. No dejes que nadie lo apague, Tommy. Todo depende de ti, ¿entendido? | Open Subtitles | أبقِ هذا المفتاح عاملاً، لا تدع أحداً يوقفك، كل شئ يعتمد عليك، هل تفهم يا تومي ؟ |
Tú eres quien me enseñó Mantén a tus amigos cerca, y a tus enemigos aún más cerca. | Open Subtitles | أنت من علمني، أبقِ أصدقائك بقربك وأعدائك أقرب |
Mantén tus manos limpias." ¿Para qué es esto? | Open Subtitles | أبقِ يديك نظيفتين بماذا تتعلق هذه الأوراق؟ |
Mantén tus ojos en la ruta que tienes delante, no en su trasero. | Open Subtitles | أبقِ عينيك على أثره ليس عليها الدرس الثاني أيها الساعي |
Mantén la mente abierta con respecto a ella. | Open Subtitles | أبقِ ذهنك متفتّحاً بشأنها، ودعني أريك بعض الملفات |
Mantén tu comida en tu boca, mono escupidor semianalfabeto. | Open Subtitles | أبقِ وجبتك في فمك أيها القرد الباصق للطعام النصف أمي |
Y Mantén ambos ojos abiertos. Mira por el cañón. | Open Subtitles | و أبقِ عينيكِ مفتوحتين، إنظر على طول الماسورة |
Cuando esté en el salón de convenciones, Mantenga apagada la pluma. | Open Subtitles | ,عندما تكون داخل غرفة المؤتمر أبقِ القلم مغلقاً |
Continúe por Robins en dirección Norte, y Mantenga este canal abierto, por favor. | Open Subtitles | إمضَ شمالاً على روبينز، و أبقِ هذه القناةِ تَفْتحُ، رجاءً. |
Cree que está arrestado. Pero Quédate cerca. | Open Subtitles | أبقِ على مقربة و حسب ، أتفقنا؟ |
Por favor Mantengan todo el tiempo con ustedes sus pertenencias. | Open Subtitles | رجاءً أبقِ حاجاتَكَ مَعك في جميع الأوقات |
Puedes quedarte sentado especulando, pero yo tengo que mantener vivas las esperanzas. | Open Subtitles | يمكنك أن تجلس هنا وتُخمن ولكن أنا على أن أبقِ الأمل حيا |
Quédese con el 30 por ciento y deje de lucir tan serio. | Open Subtitles | أبقِ 30 بالمائة لك، وتوقف عن أن تبدو جاداً جداً |
Ten en cuenta que no puedo hacer mucho por una terrorista declarada. | Open Subtitles | أبقِ في بالك، ليس هناك الكثير أستطيع فعله لإرهابي معترف. |
Sigue echando carnada, jefe. Tenemos para un buen trecho. | Open Subtitles | أبقِ ذلك الخَطِّ مستمر حَصلنَا على خمسة أميالِ جيدةِ عليه. |
espera aqui. Manten las noticias sangrientas fuera. | Open Subtitles | إنتظر هُنا ، أبقِ الصحافة اللعينة خارجاً. |
Guarda el café, Jessie. Ahora vuelvo. | Open Subtitles | أبقِ القهوةَ حارةَ، أنا سَأرجع. |
Mantenlo de este lado del barco y desvialo cuando este a 200 mts | Open Subtitles | أبقِ السفينة على هذا الجانب إبتعدْ 200 ياردةِ |
Guárdate tus opiniones médicas o de otra manera, estarás dejado de la mano de Dios. | Open Subtitles | أبقِ آرائك، طبية أو غيرها، لنفسك البائسة. |