|             Sólo Ten cuidado. Mantén los ojos abiertos.             | Open Subtitles |              إنتبهي لنفسكِ فحسب أبقِ أعينكِ مفتوحة             | 
|             Mantén la mina en el círculo central y evita chocar con algo ahí afuera.             | Open Subtitles |              أبقِ بدائرةَ المنجمِ المركزيةِ وتجنب الإصطدام بأي شيء هناك             | 
|             Mantén a esa bestia grosera lejos de mí.             | Open Subtitles |              رجاءً أبقِ ذلك الوحش المتهورِ بعيداً عني             | 
|             Delta 532,vire izquierda rumbo 1-4-0. Mantenga 1,200 m.             | Open Subtitles |              دلتا 532، استدرُ لليسار اتجاه 140, أبقِ 4000قدم.             | 
|             Vale, Quédate la barba, pero quiero que hagas algo por mí.             | Open Subtitles |              ،حسناً، أبقِ عليها ولكني أريدك أن تفعل شيئاً لأجلي             | 
|             Todas las unidades, Mantengan sus posiciones hasta nuevo aviso.             | Open Subtitles |              إبعثْ لكُلّ الوحدات. أبقِ مواقعَكَ حتى خبَرِ اخر.             | 
|             Vinimos porque decidimos que deberías mantener tu cita con este Jim.             | Open Subtitles |              أماندا، نَزلنَا هنا لأن قُرّرنَا بأنّك يَجِبُ أَنْ أبقِ تأريخَكَ مَع جيِم.             | 
|             Mantén esto encendido. No dejes que nadie lo apague, Tommy. Todo depende de ti, ¿entendido?             | Open Subtitles |              أبقِ هذا المفتاح عاملاً، لا تدع أحداً يوقفك، كل شئ يعتمد عليك، هل تفهم يا تومي ؟             | 
|             Tú eres quien me enseñó Mantén a tus amigos cerca, y a tus enemigos aún más cerca.             | Open Subtitles |              أنت من علمني، أبقِ أصدقائك بقربك وأعدائك أقرب             | 
|             Mantén tus manos limpias." ¿Para qué es esto?             | Open Subtitles |              أبقِ يديك نظيفتين بماذا تتعلق هذه الأوراق؟             | 
|             Mantén tus ojos en la ruta que tienes delante, no en su trasero.             | Open Subtitles |              أبقِ عينيك على أثره ليس عليها الدرس الثاني أيها الساعي             | 
|             Mantén la mente abierta con respecto a ella.             | Open Subtitles |              أبقِ ذهنك متفتّحاً بشأنها، ودعني أريك بعض الملفات             | 
|             Mantén tu comida en tu boca, mono escupidor semianalfabeto.             | Open Subtitles |              أبقِ وجبتك في فمك أيها القرد الباصق للطعام النصف أمي             | 
|             Y Mantén ambos ojos abiertos. Mira por el cañón.             | Open Subtitles |              و أبقِ عينيكِ مفتوحتين، إنظر على طول الماسورة             | 
|             Cuando esté en el salón de convenciones, Mantenga apagada la pluma.             | Open Subtitles |              ,عندما تكون داخل غرفة المؤتمر أبقِ القلم مغلقاً             | 
|             Continúe por Robins en dirección Norte, y Mantenga este canal abierto, por favor.             | Open Subtitles |              إمضَ شمالاً على روبينز، و أبقِ هذه القناةِ تَفْتحُ، رجاءً.             | 
|             Cree que está arrestado. Pero Quédate cerca.             | Open Subtitles |              أبقِ على مقربة و حسب ، أتفقنا؟             | 
|             Por favor Mantengan todo el tiempo con ustedes sus pertenencias.             | Open Subtitles |              رجاءً أبقِ حاجاتَكَ مَعك في جميع الأوقات             | 
|             Puedes quedarte sentado especulando, pero yo tengo que mantener vivas las esperanzas.             | Open Subtitles |              يمكنك أن تجلس هنا وتُخمن ولكن أنا على أن أبقِ الأمل حيا             | 
|             Quédese con el 30 por ciento y deje de lucir tan serio.             | Open Subtitles |              أبقِ 30 بالمائة لك، وتوقف عن أن تبدو جاداً جداً             | 
|             Ten en cuenta que no puedo hacer mucho por una terrorista declarada.             | Open Subtitles |              أبقِ في بالك، ليس هناك الكثير أستطيع فعله لإرهابي معترف.             | 
|             Sigue echando carnada, jefe. Tenemos para un buen trecho.             | Open Subtitles |              أبقِ ذلك الخَطِّ مستمر حَصلنَا على خمسة أميالِ جيدةِ عليه.             | 
|             espera aqui. Manten las noticias sangrientas fuera.             | Open Subtitles |              إنتظر هُنا ، أبقِ الصحافة اللعينة خارجاً.             | 
|             Guarda el café, Jessie. Ahora vuelvo.             | Open Subtitles |              أبقِ القهوةَ حارةَ، أنا سَأرجع.             | 
|             Mantenlo de este lado del barco y desvialo cuando este a 200 mts             | Open Subtitles |              أبقِ السفينة على هذا الجانب إبتعدْ 200 ياردةِ             | 
|             Guárdate tus opiniones médicas o de otra manera, estarás dejado de la mano de Dios.             | Open Subtitles |              أبقِ آرائك، طبية أو غيرها، لنفسك البائسة.             |