ويكيبيديا

    "أبلغت الإدارة المجلس بأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Administración informó a la Junta de que
        
    • la Administración informó a la Junta que
        
    La Administración informó a la Junta de que no se habían completado todavía los procedimientos para las transferencias exteriores. UN وقد أبلغت الإدارة المجلس بأن إجراءات النقل الخارجية لم توضع صيغتها النهائية بعد.
    La Administración informó a la Junta de que esta cuestión se examinaría en relación con la futura estrategia de locales de la Sede. UN وقد أبلغت الإدارة المجلس بأن هذه المسألة ستدرس في ضوء استراتيجية أماكن العمل في المقر مستقبلا.
    La Administración informó a la Junta de que en 2001 no pudo determinarse el paradero de siete de las 15 computadoras adquiridas por una misión en 1998. UN 298 - أبلغت الإدارة المجلس بأن 7 حواسيب من أصل 15 حاسوبا اقتنتهم البعثة في 1998 تعذر تحديد مكانهم في عام 2001.
    La Administración informó a la Junta de que la documentación de los procedimientos finalizaría en junio de 2003. UN التعليق - أبلغت الإدارة المجلس بأن توثيق الإجراءات سيُنجز في حزيران/ يونيه 2003.
    Habida cuenta de las condiciones operativas en que el ACNUR tenía que trabajar, la Administración informó a la Junta que la situación se mantendría y que el ACNUR no podía adoptar al respecto medidas adicionales. UN وقد أبلغت الإدارة المجلس بأن هذا الوضع سيظل قائما في ضوء ظروف التشغيل التي يتعين على المفوضية العمل في ظلها وأن المفوضية لا يمكنها اتخاذ أي إجراءات إضافية.
    La Administración informó a la Junta de que el Organismo ha reorganizado su Departamento de Finanzas con el nombramiento de un Contralor y que ha cubierto las vacantes de la División de Contabilidad con personal calificado. UN 8 - أبلغت الإدارة المجلس بأن الوكالة أعادت تنظيم قسم شؤونها المالية بتعيين مراقب مالي وأنها ملأت الشواغر في شعبة الحسابات بموظفين مؤهلين.
    81. La Administración informó a la Junta de que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha introducido medidas encaminadas a mejorar la calidad de la información relativa a todas las misiones de mantenimiento de la paz que figura en el sistema de control de los bienes sobre el terreno. UN 81 - أبلغت الإدارة المجلس بأن إدارة عمليات حفظ السلام اتخذت تدابير لتحسين نوعية المعلومات ضمن نظام مراقبة الأصول الميدانية فيما يتعلق بجميع بعثات حفظ السلام.
    La Administración informó a la Junta de que el aumento del número de estados financieros era resultado de las solicitudes hechas por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad en distintas resoluciones. UN 23 - أبلغت الإدارة المجلس بأن الزيادة في عدد البيانات المالية ناتجة من الشروط المتعلقة بمختلف قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Observación. La Administración informó a la Junta de que el programa de interfaz perfeccionado debería estar disponible cuando se aplique el nuevo sistema de información sobre presupuestos durante el tercer trimestre de 2003. UN التعليق - أبلغت الإدارة المجلس بأن تعزيز برنامج الوصلة البينية يُفترض أن يكون جاهزا بالتزامن مع تنفيذ نظام معلومات الميزانية الجديد في الربع الثالث من عام 2003.
    La Administración informó a la Junta de que la Comisión examinaría en su 57° período de sesiones, que se celebrará en julio de 2003, el informe sobre la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la CAPI por las organizaciones participantes. UN التعليق - أبلغت الإدارة المجلس بأن اللجنة ستنظر خلال دورتها السابعة والخمسين في تموز/يوليه 2003 في التقرير الذي يتناول تنفيذ المنظمات المشاركة لقرارات اللجنة وتوصياتها.
    Observación. La Administración informó a la Junta de que este asunto se estudiaría en el período de sesiones de primavera de la Comisión y de que se informaría posteriormente a la Asamblea General al respecto. UN التعليق - أبلغت الإدارة المجلس بأن هذه المسألة سيُنظَر فيها خلال دورة الربيع للجنة وسيقدَّم تقرير عنها لاحقا إلى الجمعية العامة.
    La Administración informó a la Junta de que había una constante coordinación entre los departamentos interesados para mejorar la capacidad del SIG y convertirlo en un instrumento eficaz de seguimiento y presentación de informes. UN التعليق - أبلغت الإدارة المجلس بأن هناك تنسيقا مستمرا بين الإدارات المعنية لتعزيز قدرة النظام المتكامل لمعلومات الرصد والوثائق كأداة فعالة للرصد والإبلاغ.
    Observación. La Administración informó a la Junta de que se celebrarán consultas entre la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo a finales de 2003. UN التعليق - أبلغت الإدارة المجلس بأن المشاورات ستجرى بين مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب خدمات الدعم المركزية بنهاية عام 2003.
    Observación. La Administración informó a la Junta de que estaba ejecutando un programa acelerado de vivienda de tres años de duración (2003-2005) dirigido a 13.000 familias de desplazados internos. UN التعليق - أبلغت الإدارة المجلس بأن برنامجا ذا مسار معجّل للإسكان مدته ثلاث سنوات (2003-2006) هو قيد التنفيذ ويشمل 000 13 أسرة من المشردين داخليا.
    La Administración informó a la Junta de que la recomendación se había llevado a la práctica con la introducción del Sistema Integrado de Información de Gestión en la Oficina Regional para América Latina y el Caribe del PNUMA. UN 25 - أبلغت الإدارة المجلس بأن التوصية نفذت من خلال العمل بالنظام المتكامل للمحاسبة والميزنة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة - المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La Administración informó a la Junta de que el Servicio de Administración de Locales velaría por la concesión de la debida autorización administrativa al supervisor de la Administración del Garaje para efectuar los cobros y los depósitos. UN 494 - وقد أبلغت الإدارة المجلس بأن دائرة إدارة المرافق ستكفل إصدار تفويض إداري مناسب للمشرف على إدارة المرآب فيما يتصل بتسيير إجراءات التحصيل والاضطلاع بالإيداعات.
    La Administración informó a la Junta de que la recomendación se había llevado a la práctica con la introducción del Sistema Integrado de Información de Gestión en la Oficina Regional para América Latina y el Caribe del PNUMA. UN 25 - أبلغت الإدارة المجلس بأن التوصية نفذت من خلال العمل بالنظام المتكامل للمحاسبة والميزنة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة - المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La Administración informó a la Junta de que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna había hecho entrevistas y había planificado hacer más para crear una lista de candidatos cualificados. UN 342 - وقد أبلغت الإدارة المجلس بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أجرى مقابلات وخطط لإجراء المزيد منها لغرض وضع قائمة بالمرشحين المؤهلين.
    En lo que respecta a los retrasos en la finalización de los proyectos de construcción, la Administración informó a la Junta de que algunas de las recomendaciones que se habían formulado con miras a lograr mejoras ambientales se habían puesto en práctica mediante una modificación del contrato firmado en marzo de 2014. UN ٣٤٤ - وفي ما يتعلق بحالات التأخير في إنجاز مشاريع التشييد، أبلغت الإدارة المجلس بأن بعض التوصيات التي وُضعت لإدخال تحسينات بيئية نفذت بإدخال تعديل على العقد الموقع في آذار/مارس 2014.
    La Administración informó a la Junta de que los mecanismos establecidos, como la suscripción al servicio de alertas de licitación y las solicitudes de expresión de interés del Portal Mundial para los Proveedores de las Naciones Unidas y del sitio web de la División de Adquisiciones, permitían que todos los proveedores registrados tuvieran suficientes oportunidades de presentarse a licitación UN أبلغت الإدارة المجلس بأن الآليات القائمة، مثل الاشتراك في خدمة التنبيه بشأن تقديم العطاءات وطلبات الإعراب عن الاهتمام في الموقعين الشبكيين لكل من سوق الأمم المتحدة العالمية وشعبة المشتريات، قد كفلت توافر فرص كافية لجميع البائعين المسجلين لتقديم عطاءاتهم.
    33. la Administración informó a la Junta que durante el bienio finalizado el 31 de diciembre de 1999, se habían efectuado dos pagos a título graciable por un total de 1.905 dólares, de conformidad con el párrafo 110.13 del Reglamento Financiero. UN 33 - أبلغت الإدارة المجلس بأن إكراميتين بلغ مجموع قيمتهما 905 1 دولارات دفعتهما خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 وفقا للقاعدة المالية 110/13.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد