71. En la 611ª sesión, el Presidente informó a la Subcomisión de los resultados de las consultas oficiosas sobre los nuevos temas del programa, que eran los siguientes: | UN | ١٧ - وفي الجلسة ١١٦ ، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بنتائج المشاورات غير الرسمية بشأن ادراج بنود جديدة في جدول اﻷعمال ، والتي كانت كما يلي : |
41. En la misma sesión, el Presidente informó a la Subcomisión de que el proyecto de resolución E/CN.4/Sub.2/1998/L.14 se había reemplazado por una declaración del Presidente, que se haría en nombre de la Subcomisión. | UN | ١٤- وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بأنه قد استعيض عن مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1998/L.14 ببيان للرئيس يدلي به نيابة عن اللجنة الفرعية. |
51. En la misma sesión el Presidente informó a la Subcomisión de que el proyecto de resolución E/CN.4/Sub.2/1999/L.7 se había reemplazado por una declaración de la Presidencia. | UN | 51- وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بأن مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1999/L.7 قد استعيض عنه ببيان صادر عن الرئيس. |
62. En la misma sesión el Presidente informó a la Subcomisión de que el proyecto de resolución E/CN.4/Sub.2/1999/L.6 se había reemplazado por una declaración de la Presidencia. | UN | 62- وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بأن مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1999/L.6 قد استعيض عنه ببيان صادر عن الرئيس. |
98. En la misma sesión el Presidente informó a la Subcomisión de que el proyecto de resolución E/CN.4/Sub.2/1999/L.19 había sido sustituido por una declaración de la Presidencia. | UN | 98- وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بأن مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1999/L.19 قد استعيض عنه ببيان صادر عن الرئيس. |
4. En la sesión 561ª, celebrada el 25 de febrero de 2002, el Presidente informó a la Subcomisión de que se habían recibido peticiones de Argelia, Finlandia, Jamahiriya Árabe Libia, Suiza y Tailandia para asistir al período de sesiones. | UN | 4- وفي الجلسة 561 المعقودة في 25 شباط/فبراير 2002، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات لحضور الجلسة من حكومات تايلند والجزائر والجماهيرية العربية الليبية وسويسرا وفنلندا. |
5. En la 656ª sesión, celebrada el 2 de abril, el Presidente informó a la Subcomisión de que se habían recibido solicitudes de los representantes permanentes de Argelia y el Yemen para asistir al período de sesiones. | UN | 5- وفي الجلسة 656، المعقودة في 2 نيسان/أبريل، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بأن طلبين قد وردا من الممثلين الدائمين للجزائر واليمن لحضور الدورة. |
4. En la 580ª sesión, celebrada el 17 de febrero, el Presidente informó a la Subcomisión de que se habían recibido peticiones de Angola, Azerbaiyán, Israel, Suiza y Tailandia para asistir al período de sesiones. | UN | 4- وفي الجلسة 580 المعقودة في 17 شباط/فبراير، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات لحضور الجلسة من حكومات أذربيجان واسرائيل وأنغولا وتايلند وسويسرا. |
5. En las sesiones 674ª y 678ª, celebradas los días 24 y 26 de marzo, el Presidente informó a la Subcomisión de que se habían recibido solicitudes de los Representantes Permanentes de Costa Rica, Finlandia e Israel para asistir al período de sesiones. | UN | 5- وفي الجلستين 674 و678، المعقودتين في 24 و 26 آذار/مارس، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات لحضور الدورة من الممثلين الدائمين لإسرائيل وفنلندا وكوستاريكا. |
4. En la 599ª sesión, celebrada el 16 de febrero, el Presidente informó a la Subcomisión de que se habían recibido peticiones de Angola, Israel, la Jamahiriya Árabe Libia, Suiza y Tailandia para asistir al período de sesiones en calidad de observadores. | UN | 4- وفي الجلسة 599 المعقودة في 16 شباط/فبراير، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بأنه وردت طلبات من حكومات اسرائيل وأنغولا وتايلند والجماهيرية العربية الليبية وسويسرا لحضور الدورة بصفة مراقب. |
6. En las sesiones 693ª y 696ª, celebradas los días 29 y 30 de marzo, el Presidente informó a la Subcomisión de que se habían recibido solicitudes de los representantes permanentes de la Jamahiriya Árabe Libia, Tailandia y el Yemen para asistir al período de sesiones en calidad de observadores. | UN | 6- وفي الجلستين 693 و696، المعقودتين في 29 و 30 آذار/مارس، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات من الممثلين الدائمين لـتايلند والجماهيرية العربية الليبية واليمن لحضور الدورة بصفة مراقب. |
5. En la 711ª sesión, celebrada el 4 de abril, el Presidente informó a la Subcomisión de que se habían recibido solicitudes de los representantes permanentes de Azerbaiyán, Bolivia, Israel, Túnez y el Yemen para asistir al período de sesiones en calidad de observadores. | UN | 5- وفي الجلسة 711، المعقودة في 4 نيسان/أبريل، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات من الممثلين الدائمين لأذربيجان واسرائيل وبوليفيا وتونس واليمن لحضور الدورة بصفة مراقب. |
6. En la 731ª sesión celebrada el 3 de abril, el Presidente informó a la Subcomisión de que se habían recibido solicitudes de los representantes permanentes de Belarús, Bolivia, la República Dominicana, Suiza, Túnez y Zimbabwe para asistir al período de sesiones en calidad de observadores. | UN | 6- وفي الجلسة 731، المعقودة في 3 نيسان/أبريل، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات من الممثلين الدائمين لبوليفيا وبيلاروس وتونس والجمهورية الدومينيكية وزمبابوي وسويسرا لحضور الدورة بصفة مراقب. |
5. En la 748ª sesión, celebrada el 26 de marzo, el Presidente informó a la Subcomisión de que se habían recibido peticiones de Azerbaiyán, Bolivia, la República Dominicana, Suiza y Túnez para asistir al período de sesiones en calidad de observadores. | UN | 5- وفي الجلسة 748، المعقودة في 26 آذار/مارس، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات من أذربيجان وبوليفيا وتونس والجمهورية الدومينيكية وسويسرا لحضور الدورة بصفة مراقب. |
4. En la 765ª sesión, celebrada el 31 de marzo, el Presidente informó a la Subcomisión de que se habían recibido solicitudes de la ex República Yugoslava de Macedonia, Guatemala, la República Dominicana y Túnez para asistir al período de sesiones en calidad de observadores. | UN | 4- وفي الجلسة 765، المعقودة في 31 آذار/مارس، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات من تونس والجمهورية الدومينيكية وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا وغواتيمالا لحضور الدورة بصفة مراقب. |
4. En la 698ª sesión, celebrada el 9 de febrero, el Presidente informó a la Subcomisión de que Angola, Azerbaiyán, Croacia, Israel, la República Dominicana y Túnez habían solicitado asistir al período de sesiones en calidad de observadores. | UN | 4- وفي الجلسة 698، المعقودة في 9 شباط/فبراير، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات من أذربيجان وإسرائيل وأنغولا وتونس والجمهورية الدومينيكية وكرواتيا لحضور الدورة بصفة مراقب. |
11. En las sesiones 417ª, 418ª, 421ª, 422ª, 423ª y 424ª el Presidente informó a la Subcomisión de que los Representantes Permanentes de Bolivia, Costa Rica, Cuba, la Jamahiriya Arabe Libia, Kazajstán, Portugal y Turquía, así como el Observador Permanente de la Santa Sede, habían solicitado asistir al período de sesiones. | UN | ١١ - وفي الجلسات ٤١٧ و ٤١٨ و ٤٢١ و ٤٢٢ و ٤٢٣ و ٤٢٤، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بورود طلبات لحضور الدورة من الممثلين الدائمين للبرتغال وبوليفيا وتركيا والجماهيرية العربية الليبية وكازاخستان وكوبا، وكوستاريكا وكذلك من المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي. |
6. En las sesiones 544ª y 546ª, celebradas los días 12 y 13 de febrero de 2001, el Presidente informó a la Subcomisión de que se habían recibido peticiones de los representantes permanentes de Arabia Saudita, Argelia, Costa Rica, Cuba, Eslovaquia, República de Corea, República Popular Democrática de Corea y Suiza para asistir al período de sesiones. | UN | 6- وفي الجلستين 544 و 546 المعقودتين في 12 و13 شباط/فبراير 2001، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات لحضور الدورة من الممثلين الدائمين للجزائر وجمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسلوفاكيا وسويسرا وكوبا وكوستاريكا والمملكة العربية السعودية. |
4. En las sesiones 638ª y 643ª, celebradas los días 20 y 22 de febrero, el Presidente informó a la Subcomisión de que se habían recibido peticiones de Angola, Azerbaiyán, Belarús, Bolivia, la República Dominicana, Suiza, Túnez, Yemen y Zimbabwe para asistir al período de sesiones en calidad de observadores. | UN | 4- وفي الجلستين 638 و643 المعقودتين في 20 و22 شباط/فبراير، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بورود طلبات من أذربيجان وأنغولا وبوليفيا وبيلاروس وتونس والجمهورية الدومينيكية وزمبابوي وسويسرا واليمن لحضور الدورة بصفة مراقب. |
4. En la 678ª sesión, celebrada el 11 de febrero, el Presidente informó a la Subcomisión de que se habían recibido peticiones de Angola, Costa Rica, Côte d ' Ivoire, la República Dominicana, El Salvador, Guatemala, la ex República Yugoslava de Macedonia y Túnez para asistir al período de sesiones en calidad de observadores. | UN | 4- وفي الجلسة 678، المعقودة في 11 شباط/فبراير، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات من أنغولا وتونس والجمهورية الدومينيكية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا وكوت ديفوار لحضور الدورة بصفة مراقب. |