Y mi hijo mayor está felizmente casado con tres hermosos hijos, gracias a Dios. | Open Subtitles | أبني الكبير متزوج وسعيد بحياته و لديه ثلاث أطفال لطفاء حمدًا للرب |
que partieron el cuello de mi hijo como si fuera una ramita? | Open Subtitles | التي قامت بلف الحبل حول رقبة أبني وقمت بعضه ؟ |
Me dejarán aquí hasta mañana. Dile a mi hijo que salí de viaje. | Open Subtitles | سوف يبقوني هنا الليلة هلا أخبرتني أبني أنني في رحلة عمل؟ |
Me importa un comino si tienes cáncer guarda tus tetas frente a mi hijo. | Open Subtitles | لا أبه البته إن كنت مصابه بالسرطان لكن خبئي نهديك أمام أبني |
Sueño con construir el primer parque subterráneo de Nueva York. | TED | حلمي أن أبني أول حديقة في العالم تحت الأرض في مدينة نيويورك. |
Además, fue un error decir que estaba construyendo casas para los pobres, cuando en realidad estaba haciendo un "cuarteto", en una cueva en Brasil. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، كان خطأً مني قَول: أنَّني كنت أبني المنازل للمحرومين. عندما كنت في الواقع أمارس الجنس بأربع إتجاهات، |
Claro. ¿Sabes que tu hija y mi hijo han tenido contacto físico? | Open Subtitles | أجل, سأخبرك هل تعرفين ان أبنتك و أبني يمارسون المداعبة؟ |
Quiero hablar con el director. Quiero que me traigan a mi hijo. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع رئيس السجن، أريد أبني أن يعود |
mi hijo tuvo que escribir de la India, solo lo miraba por arriba. | Open Subtitles | أبني عليه أن يعمل تقرير عن الهند، فقط سأقوم بمراجعة التقرير |
Que quieres decir con que no tengo-- Ese es mi hijo tambien. | Open Subtitles | إنه أبني أيضاً ، أنا التي أنجبته ، حسناً ؟ |
Vas a hacer lo que te digo o ya no eres mi hijo. | Open Subtitles | ستفعل ما أقولهُ لك، وإلا فأنتَ لم تعد أبني بعد الأن. |
No sé si mi hijo te mencionó esto, pero yo salí con tu padre un tiempo, antes que tu mamá. | Open Subtitles | لا أعرف لو كان أبني قد ذكر هذا لكن كنت أواعد والدك لفترة قبل أن يقابل والدتك |
No sabía que ibas a asistir a la misa de las 9:00 pero puedo irme si mi hijo no quiere que practique mi fe. | Open Subtitles | لم أعلم أن تريد الذهاب إلى قداس الساعو التاسعة بكن, أستطيع الذهاب إذا كان أبني لا يريد أن يمارس أيماني |
Si se puede tomar la cuesta del parque acosador, usted puede encontrar a mi hijo. | Open Subtitles | أذا كان ب امكانك الامساك بالمطاره على حافة منحدر المتنزه يمكنك أيجاد أبني |
¿Tu crees que la voluntad de Dios es que mi hijo se muera? | Open Subtitles | هل تعتقد أنها مشيئة الرب أن أبني على وشك الموت ؟ |
El próxima vez que ese chico bastardo tuyo se le acerque a mi hijo... | Open Subtitles | المرة القادمة التي بها يقترب ذلك الولد الوغد من أبني بأي مكان |
No voy a llevar a mi hijo en coche hasta que tenga 40 años. | Open Subtitles | لن أقوم بالقيادة من أجل أبني لحين أن يصل للأربعين من عمره |
Lo metió dentro de un altavoz... y me aseguró que mi hijo estaría a salvo. | Open Subtitles | لقد وضعها داخل أحد مكبرات الصوت و أكد لي بأن أبني سيكون بخير |
Si no fuera mi hijo, habría acabado con él hace mucho tiempo. | Open Subtitles | أذا لم يكون أبني كنت قد تعاملت معه منذ مدة |
A la izquierda tenía el contexto de esas casitas e intenté construir un edificio que encajase en ese contexto. | TED | على جهة اليد اليسرى، كان لدي نسيج هذه البيوت الصغيرة، وقد حاولت ان أبني بيتا يتوافق مع هذا النسيج. |
Este soy yo construyendo un prototipo durante 6 horas de corrido. | TED | هذا أنا أبني نموذجا أوّليا لمدّة 6 ساعات متتالية. |
Pues, mi bebé fue robado por mi madre y su novio de desarrollo tardío. | Open Subtitles | حسنآ,أبني سرقتة أمي وصديقها المتأخر عقليا |
Espero que mi chico y tú salten la escoba. | Open Subtitles | أملي أن تقفزي أنت و أبني عن المكنسة يوم ما |
Puedes empezar a clasificar protones y neutrones mientras construyo los átomos de carbono. | Open Subtitles | بإمكانك البدء في ترتيب البروتونات و النيوترونات بينما أبني ذرات الكربون |
Eso no te hace menos hijo mío, ni me hace menos orgullosa de ti. | Open Subtitles | هذا لن يقلل من كونك أبني أو يقلل من كوني فخورة بك |
Mira, construí mi negocio sabiendo lo que quiere la gente. - Ahora mismo, la gente te quiere a ti. - Gracias, Victor. | Open Subtitles | انظر ، ان أبني عملي على ما يرغبه الناس والآن الناس يريدونك أنت |
Pero después de que Ciudad Gorila caiga ustedes serán los cimientos sobre los cuales construiré mi nuevo imperio. | Open Subtitles | ولكن بعد السقوط الغوريلا مدينة، سوف تكون الحجارة مما يمهد على أي أبني إمبراطورية جديدة. |
Es decir, ni siquiera puedo seguirle el rastro a mi propio hijo. | Open Subtitles | أعني، لا يمكنني حتى الإستمرار في تـتـبع أبني |
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: En aras de una mayor cooperación, quisiera basarme en la propuesta de mi colega del Irán y en las observaciones que usted acaba de hacer. | UN | السيد مكبرايد (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): بروح زيادة التعاون، أود أن أبني على مقترح زميلي من إيران والتعقيبات الأخيرة التي أدليتم بها، سيدي. |