ويكيبيديا

    "أبواها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sus padres
        
    • padres se
        
    Sus padres se llevaban muy bien, pero la casa era un desastre. Open Subtitles أبواها تفاهما بشكل جيد، ولكن المنزل كان في حالة سيئة
    Sus padres al parecer recibieron amenazas de la policía para que renunciaran a acusar a los soldados. UN ويدعي أبواها تهديد الشرطة لهما للتنازل عن اتهام الجنديين.
    En ese caso, no obstante el artículo 12, el niño debería tener derecho a la nacionalidad por la que opten Sus padres. UN ففي ظروف كهذه، ينبغي أن يكون للطفل، رغم نص المادة ١٢، الحق في الجنسية التي اختارها أبواها.
    Sus padres finalmente dijeron que negociarían un divorcio y su madre, su tío y una persona extraña vinieron a las oficinas de los abogados. UN وقال أبواها أخيراً إنهما سيفاوضان للحصول على طلاق لها. وجاءت أمها وعمها وأحد الغرباء إلى مكتب محاميها.
    Después de este episodio, la autora decidió huir del país con la ayuda de un agente y dinero de Sus padres. UN وبعد هذه الحادثة، قررت الهروب من البلد بمساعدة من أحد الأشخاص وتكفل أبواها بتغطية التكاليف.
    Después de este episodio, la autora decidió huir del país con la ayuda de un agente y dinero de Sus padres. UN وبعد هذه الحادثة، قررت الهروب من البلد بمساعدة من أحد الأشخاص وتكفل أبواها بتغطية التكاليف.
    Nos la trajo su tía, poco después de la muerte de Sus padres. Open Subtitles لقد جلبتها خالتها إلينا بعد وفاة أبواها مباشرة
    ¡Sus padres y cinco hermanos y costó una fortuna arreglarles la boca! Open Subtitles أبواها و5 إخوة وكلهم يحتاج عناية سنّية مكلفة
    Pero no puedo casarme con ella. No al menos que pueda darle en tipo de vida que Sus padres le dieron. Open Subtitles لكنّي لا أستطيع الزواج منها، ما لم أوفّر لها الحياة التي وهبها إياها أبواها
    Sus padres no la hablan, sus hermanos creen que está loca. Es una fanática. Open Subtitles أبواها لا يريدوا التحدث معها أخوها وكلا أختيها يظنوا انها مجنونة.
    Sus padres eran ricos y ella no quería pedir un maldito centavo, para ayudarme con los niños. Open Subtitles أبواها أغنياء و لم تفكر أبدا أن تطلب منهما مليما لتساعدنى أنا و الأولاد
    Sus padres y su hermana pequeña volvían del colegio y explotó una mina. Open Subtitles عندما كان أبواها يحضران أختها الصغيره من مدرستها داست السياره على أحد الألغام
    Cuando Sus padres vinieron de visita y terminamos con la cara impresa en cristal supe que las cosas se estaban volviendo muy serias. Open Subtitles عندما جاء أبواها لزيارتها وكنا قد رأينا وجوهنا مطبوعة على البلور علمت بأن الاشياء ستكون اكثر جدية
    Sus padres fundaron una compañía de reducción de peso que maneja su hermana. Open Subtitles أبواها أسسا مركزاً لتخفيض الوزن، تديره أختها الآن
    Tenía sólo 3 años, cuando Sus padres la dejaron a cargo de su abuela y se fueron a América a buscar fortuna. Open Subtitles كان عندها ثلاث سنوات عندما تركها أبواها .مع جدتها ورحلو إلي أمريكا ليجربوا حظهم
    Cuando Sus padres se separaron, sólo tenía ese clarinete estúpido de consuelo. Open Subtitles على ما يبدو، عندما أبواها تطلّقَوا كُلّ ما كان لا بُدَّ أن يواسيها كَانَ ذلك المزمـار الغبيِ.
    Sus padres podrían demandar a la liga. Open Subtitles بإمكان أبواها أن يرفعا قضيّة على الاتحاد يا رِفاق.
    Sus padres están esperando a saber si su hija va a ser sentenciada a muerte. Open Subtitles أبواها ينتظران ليعرفان إذا كانت ابنتهما ستُعدم
    Sus padres eligieron anidar en la cima de una enorme torre de roca. Open Subtitles اختار أبواها أن يعشعشا في قمّة برج ضخم من الصخور
    Una niñita de 7 años había sido encontrada vagando por las calles de Casablanca y no había podido decir a la policía de donde venía o si Sus padres seguían vivos. UN فقد عُثر على فتاة صغيرة في السابعة من عمرها هائمة في الشوارع ولم تستطع الفتاة أن تخبر الشرطة من أين أتت ولا ما إذا كان أبواها على قيد الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد