Se solicita a la Junta Ejecutiva que apruebe la creación de 37 puestos adicionales, de los cuales cuatro se asignarán a Abidján. | UN | ومطلوب من المجلس التنفيذي أن يوافق على إنشاء الوظائف اﻟ ٣٧ وظيفة اﻹضافية، التي ستكون ٤ منها في أبيدجان. |
Consultor del Sistema Regional Africano de Comunicaciones por Satélite con sede en Abidján. | UN | مستشار لدى المنظمة الأفريقية للاتصالات اللاسلكية، التي يوجد مقرها في أبيدجان. |
En los dos últimos años se ha matado a al menos 24 taxistas de Abidján que se negaron a pagar sobornos. | UN | فقد قُتل 24 على الأقل من سائقي التاكسي في أبيدجان على مدى السنتين الماضيتين بسبب رفضهم دفع رشاوى. |
:: Establecimiento, funcionamiento y mantenimiento de tres dispensarios de nivel 1 de las Naciones Unidas en Abidján, Daloa y Bouaké | UN | :: إنشاء وتشغيل وصيانة ثلاث عيادات من عيادات الأمم المتحدة من المستوى 1 في أبيدجان ودالوا وبواكيه |
:: Establecimiento y mantenimiento de bases logísticas en Abidján, Bouaké, Daloa y Yamassoukro | UN | :: إنشاء وصيانة قواعد الإمداد والتموين في أبيدجان ودالوا وبواكيه وياموسوكرو. |
:: Establecimiento y mantenimiento de viviendas para 120 oficiales de Estado Mayor en Abidján y 60 oficiales de Estado Mayor en Daloa y Bouaké, respectivamente | UN | :: إنشاء أماكن لإقامة 120 ضابط ركن في أبيدجان و 60 ضابط ركن في كل من دالوا وبواكيه وصيانة تلك الأماكن. |
:: Instalación, mantenimiento y funcionamiento de 15 enlaces de microondas en Abidján, Bouaké y Daloa | UN | :: تركيب 15 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة في أبيدجان وبواكيهه ودالوا وصيانتها وتشغيلها. |
:: Establecimiento, funcionamiento y mantenimiento de 3 dispensarios de nivel 1 de las Naciones Unidas en Abidján, Bouaké y Daloa | UN | :: إنشاء وتشغيل وصيانة ثلاث عيادات من عيادات الأمم المتحدة من المستوى 1 في أبيدجان ودالوا وبواكيه. |
Establecimiento y mantenimiento de bases logísticas en Abidján, Yamoussoukro, Daloa y Bouaké | UN | إنشاء وصيانة قواعد الإمداد والتموين في أبيدجان وياموسوكرو ودالوا وبواكيه |
Instalación, mantenimiento y funcionamiento de 15 enlaces de microondas en Abidján, Bouaké y Daloa | UN | تركيب 15 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة في أبيدجان وبواكيه ودالوا وصيانتها وتشغيلها |
Establecimiento, funcionamiento y mantenimiento de tres dispensarios de nivel 1 de las Naciones Unidas en Abidján, Bouaké y Daloa | UN | إنشاء وتشغيل وصيانة ثلاث عيادات من عيادات الأمم المتحدة من المستوى الأول في أبيدجان ودالوا وبواكيه |
La carga de trabajo de la unidad ha aumentado considerablemente tras el retorno de los Sres. Bédié, Ouattara y Soro a Abidján. | UN | وازداد إلى حد كبير عبء الأعمال الملقى على كاهل هذا الفريق منذ عودة السادة بيدييه وواتارا وسورو إلى أبيدجان. |
También se considera que la compañía ha tenido un importante efecto estabilizador en Abidján. | UN | كما يُعتبر أنها قد تركت أثرا هاما في تعزيز الاستقرار في أبيدجان. |
Visitas sobre el terreno a Abidján, Bouaké, Bouna, Daloa, Guiglo, Korhogo, Odienné y Yamoussoukro | UN | القيام بزيارات ميدانية إلى أبيدجان وبواكي، وبونا، ودالوا، وغيغلو، وكورهوغو، وأودياني، وياموسوكرو |
De los 11 batallones de la misión, 5 están desplegados en la parte occidental del país, 4 en la parte oriental y 2 en Abidján. | UN | ومن بين كتائب البعثة الإحدى عشرة، نُشرت خمس كتائب في الجزء الغربي من البلد، وأربع كتائب في الشرق وكتيبتان في أبيدجان. |
Algunos fueron llevados a Abidján para impartirles un entrenamiento militar rápido en centros especiales. | UN | وتم جلب بعضهم إلى أبيدجان لتلقي تدريب عسكري سريع في مراكز معينة. |
Se informó de que había un número considerable de víctimas entre la población civil y desplazados de los barrios afectados en Abidján. | UN | وأُبلغ عن سقوط عدد كبير من القتلى في صفوف السكان المدنيين وعن تشريد سكان من الأحياء المتضررة في أبيدجان. |
De las dos empresas, Risk presta servicios de seguridad en el puesto de Abidján y utiliza vehículos amarillos. | UN | ومن بين هاتين الشركتين، توفر شركة ريسك الأمن في مطار أبيدجان وتتولى تشغيل سيارات الأجرة. |
Otra fuente había llegado a Abidján a comienzos de 2011 y había vivido en Yopougon. | UN | وأفاد مصدر آخر أنه وصل إلى أبيدجان مطلع عام 2011 وعاش في يوبوغون. |
Volvió a hacer operativa la policía militar y desplegó unidades en Abidján y Bouaké; está previsto desplegar otra unidad en Daloa. | UN | وأعادت الحكومة تنشيط الشرطة العسكرية ونشرت وحدات منها في أبيدجان وبواكيه؛ ومن المقرر نشر وحدة أخرى في دالوا. |
Esta era una de las funciones que habían de desempeñar las Naciones Unidas con arreglo al mandato ampliado que se examinó en Abidjan. | UN | ويشكل ذلك أحد اﻷدوار التي على اﻷمم المتحدة القيام بها بموجب الولاية الموسعة التي نظر فيها في أبيدجان. |
Respondieron de la única forma posible para liberar la ciudad de Abidján y pagaron un alto precio en esos primeros combates. | UN | وردّت على النحو الملائم من أجل تحرير مدينة أبيدجان. ودفعت ثمنا غاليا في المعارك الأولى تلك. |
También estuvo en el Centro de detención preventiva y correccional de Abiyán (MACA), así como en la Dirección de Vigilancia del Territorio (DST). | UN | وتفقّد الخبير المستقل سجن وإصلاحية أبيدجان ومديرية مراقبة الإقليم الوطني. |