Sr. Abilio Sereno, Committee of the Peace and Development in East Timor | UN | السيد أبيليو سيرينو، لجنة السلام والتنمية في تيمور الشرقية |
Sr. Abilio Sereno, Committee of the Peace and Development in East Timor | UN | السيد أبيليو سيرينو، لجنة السلام والتنمية في تيمور الشرقية |
El funcionario de más alto rango de la administración civil es el ex Gobernador de Timor Oriental, Abilio Soares. | UN | وأرفع مسؤول من الإدارة المدنية بين المتهمين هو أبيليو سواريز، حاكم تيمور الشرقية السابق. |
17. El actual " Gobernador " , el Sr. Abilio José Osório Soares, fue elegido por la " Cámara de Representantes " de Timor Oriental en 1992. | UN | ١٧ - وفي عام ١٩٩٢، انتخب " مجلس نواب " تيمور الشرقية " الحاكم " الحالي، السيد أبيليو خوزيه أوسوريو سواريز. |
En apelación, todas las sentencias condenatorias menos una fueron revocadas, entre ellas la del oficial militar de mayor rango, Comandante Adam Damiri, y la del antiguo Gobernador de Timor Oriental, Abilio Osorio Soares. | UN | وفي الإجراءات الاستئنافية، أُسقطت جميع التهم إلا واحدة، بما فيها تلك التي وجهت لكبير القادة العسكريين الرائد آدم السيد داميري، والحاكم السابق لتيمور - ليشتي أبيليو أوسوريو سوارِس. |
El Sr. Abilio expresó su agradecimiento al Gobierno de Suiza por haber acogido la reunión. | UN | 198- شكر السيد أبيليو الحكومة السويسرية على استضافتها الاجتماع. |
Sr. Sianga Abilio Angola (Estados de África) | UN | السيد سيانجا أبيليو أنغولا (الدول الأفريقية) |
Sr. Abilio Dias Araujo | UN | السيد أبيليو دياس أراوجو |
Se han dictado sentencias en los tres juicios que comenzaron en marzo de 2002. Abilio Soares fue condenado a una pena de prisión de 3 años, en tanto que la pena mínima reglamentaria es de 10 años; los demás demandados fueron absueltos. | UN | فقد صدرت الأحكام في المحاكمات الثلاث التي بدأت في آذار/مارس 2002: أدين أبيليو سواريز وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات، في حين أن الحد الأدنى القانوني هو عشر سنوات؛ وتمت تبرئة جميع المتهمين الآخرين. |
Según las pruebas, hombres armados al mando de Abilio Mesquita iniciaron el ataque a la residencia del General de Brigada Ruak el 24 de mayo, tal como se indica en los párrafos 69 y 70. | UN | 122 - تثبت الأدلة أن رجالا مسلحين بقيادة أبيليو ميسكويتا بدأوا الهجوم على مقر إقامة العميد رواك يوم 24 أيار/مايو، على النحو المبين في الفقرتين 69 و 70 أعلاه. |
La Comisión recomienda que se procese a las siguientes personas: Abilio Mesquita, Artur Avelar Borges, Almerindo da Costa, Pedro da Costa, Valente Araújo y una persona conocida como Elvis. | UN | 123 - وتوصي اللجنة بالملاحقة القضائية للأشخاص التالية أسماؤهم: أبيليو ميسكويتا، وأرتور أفيلار بورغيس، وألميريندو دا كوستا، وبيدرو دا كوستا، وفالينتي أراوخو، وشخص ذُكر أن اسمه إلفيس. |
La Comisión recomienda que se siga investigando para identificar a los otros miembros de la PNTL presentes al mando de Abilio Mesquita. | UN | 124- وتوصي اللجنة بإجراء المزيد من التحقيقات من أجل تحديد هوية أفراد قوة الشرطة الوطنية الآخرين الموجودين تحت قيادة أبيليو ميسكويتا. |
Presidente: Sr. Sianga Abilio | UN | الرئيس: السيد سيانغا أبيليو |
21. En las últimas elecciones generales, celebradas en Timor Oriental el 9 de junio de 1992, el Sr. Mário Viegas Carrascalão, " Gobernador " de Timor Oriental durante los últimos diez años, fue sustituido por el Sr. Abilio José Osório Soares, ex Comisario del Distrito de Manatuto. | UN | ٢١ - وفي الانتخابات العامة اﻷخيرة المعقودة في تيمور الشرقية في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٢، حل محل السيد ماريو فيغاس كاراسكالاو " حاكم " تيمور الشرقية الذي شغل المنصب طوال العشر سنوات الماضية، السيد أبيليو خوسيه أوسوريو سواريز المفوض السابق لمقاطعة مناتوتو. |
31. Durante su estadía en Dili, el Sr. Wako se reunió con el " Gobernador " de Timor Oriental, Sr. José Osório Abilio Soares, con quien examinó la situación del Territorio. También visitó a Xanana Gusmão en la prisión central de Dili21. | UN | ٣١ - اجتمع السيد واكو، أثناء إقامته في ديلي، مع " حاكم " تيمور الشرقية السيد خوسيه اوسريو أبيليو سواريز وناقش معه مستقبل تيمور الشرقية، وزار أيضا شانانا في السجن المركزي في ديلي)٢١(. |
29. Boaventura Abilio Moreira. " | UN | ٩٢- بوافنتورا أبيليو مويرا " . |
Durante la visita, se entrevistaron con el Sr. Abilio Soares, Gobernador de Timor Oriental, quien les informó en lengua portuguesa de la lucha de este pueblo desde 1959 por conseguir la independencia de Portugal, que culminó en un auténtico deseo colectivo de integrarse con la República de Indonesia, tal como quedó claramente expresado en la Declaración de Balibo de 1975. | UN | " وقد التقوا أثناء زيارتهم بالسيد أبيليو سوارس، حاكم تيمور الشرقية، الذي حدثهم باللغة البرتغالية عن كفاح تيمور الشرقية منذ ١٩٥٩ لتحقيق الاستقلال عن البرتغال، وهو الكفاح الذي بلغ ذروته في رغبتهم اﻷصيلة في اﻹندماج مع جمهورية اندونيسيا حسبما ورد بوضوح في إعلان باليبو لعام ١٩٧٥. |
La organización militar incluye las oficinas del Jefe de Estado Mayor, General Geraldo Abreu " Kamorteiro " , y el Jefe de Operaciones es el General Abilio Kamalata " Numa " . | UN | 23 - يضم التنظيم العسكري مكاتب رئيس الأركان، الجنرال جيرالدو أبريو " كامورتييرو " ، ورئيس العمليات الجنرال أبيليو كامالاتا " نوما " . |
La Comisión también observa con preocupación el suministro selectivo de armas a oficiales de la PNTL de distritos occidentales bajo el mando del Comandante Adjunto del Distrito de Dili Abilio Mesquita, quien el 11 de mayo instruyó en el manejo de las armas a 10 oficiales de la PNTL de distritos occidentales. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق التسليح الانتقائي لعناصر الشرطة الوطنية تحت قيادة نائب قائد الشرطة الوطنية في مقاطعة ديلي أبيليو ميسكيتا، الذي قام بتدريب 10 من ضباط الشرطة الوطنية الغربيين من فرقة العمل التابعة لمقاطعة ديلي على استخدام الأسلحة في 11 أيار/مايو. |
Secuestro El 17 de mayo de 1995, 10 presuntos delincuentes terroristas, Sendero Luminoso, en el anexo de San Isidro de Totora (distrito San Pedro), secuestraron al Profesor Abilio Cabrera Herrera, quien labora en el centro educativo del lugar, no habiendo sido ubicado hasta la fecha. | UN | في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٥، اختطف عشرة من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " ، في منطقة سان إيسيدرو ده توتورا )بمركز سان بدرو(، البروفيسور أبيليو كابريرا إيريرا، الذي يعمل في المركز التعليمي بالمنطقة؛ ولم يُعثر على مكانه حتى اليوم. |