ويكيبيديا

    "أبينا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuestro padre
        
    • relativa a Avena
        
    • Abena
        
    • nuestro papá
        
    • Padre nuestro
        
    • a papá
        
    • de Padre
        
    • a Padre
        
    • Avena en
        
    • causa Avena
        
    Sra. Quickly, estamos muy apenados acerca del té que tuvo con nuestro padre. Open Subtitles سّيدة كويكلي، نحن جداً آسفون على الشاي الذي كان مع أبينا
    Bien, antes que nuestro padre firme algún contrato, tiene una sorpresa para ustedes. Open Subtitles حسنا، قبل أبينا علامات أي عقود كان لديه مفاجأة بالنسبة لك
    Así que, sí, respondió convocando a nuestro padre. Sí, eso fue un error. Open Subtitles لذا أجل، كان ردّ فعلها بدعوة أبينا وأجل ذلك كان خطئًا
    Causa relativa a Avena y otros nacionales mexicanos (México contra los Estados Unidos de América) UN الطلب المتعلق بقضية أبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية)
    Sr. Patrice Tonda*, Sr. Dieudonne Ndiaye, Sr. Samuel Nang Nang, Sra. Adel Patricia Louzet, Sra. Angone Abena UN السيد باتريس توندا*، السيد ديودوني ندياي، السيد صامؤيل نانغ نانغ، السيدة أديل باتريسيا لوزيه، السيدة أنغون أبينا
    Cuando nuestro padre escogió esta basura de sitio para construir nuestra casa, ¿sabria ya los secretos oscuros enterrados bajo la tierra? Open Subtitles عندما اختار أبينا هذه المؤامرة القذره لبناء بيتنا، قال انه يعرف مسبقا الأسرار الشريره التى كمنت تحته مدفونه؟
    Es una de las armas de los arcángeles, nuestro padre se la dio. Open Subtitles وهو واحد من أسلحة الملائكة، و اعطيت لهم من قبل أبينا.
    Ahora, ya ha visto cómo el pueblo se está volviendo contra nuestro padre. Open Subtitles الآن، كنت قد رأيت بالفعل كيف أن الشعب تحول على أبينا
    Señor, que nos has ordenado honrar a nuestro padre y nuestra madre... concede tu misericordia y compasión a las almas de mi padre y de mi madre. Open Subtitles ربنا، يا من امرتنا بالإحسان إلى أبينا وأمنا اوصل من لدنك رحمة على روح ابي وأمي
    12. 10 aquí y en casa tenemos nuestro padre y hermano menor. Open Subtitles اننا 12 , 10 هنا و في البيت أبينا و أخينا الأصغر
    Mira, tengo que identificar el cadáver de nuestro padre. Open Subtitles انظري، يجب عليّ أن أميز جثة أبينا الميت.
    nuestro padre lo sorprendió y él juró apoderarse del trono. Open Subtitles أبينا قبض عليه و أقسم أن يعود و يطالب بعرش الأمبراطور
    Quiere comprar la tierra de nuestro padre y no acepta un "no" por respuesta. Open Subtitles انه يريد شراء أرض أبينا وهو لا يريدنا أن نرفض.
    Mi hermana se llamaba María. El nombre de nuestro padre era Agustín. Open Subtitles كانت ماريا هي أختي كان اسم أبينا هو أوغستين
    ¿Antigüedades? podemos comer ya que vendemos las antigüedades que nuestro padre recolectó mientras vivió. Open Subtitles تحف ؟ أجل نحن نطعم أنفسنا من بيع تحف أبينا التي جمعها خلال حياته
    nuestro padre hoy muestra cómo es realmente. Open Subtitles فأن أبينا بدأ يظهر حقيقتة اليوم
    El Gobierno informó de que el 5 de junio de 2008 México había presentado una solicitud para que la Corte Internacional de Justicia llevara a cabo una interpretación respecto de la causa relativa a Avena y otros nacionales mexicanos condenados a muerte en los Estados Unidos. UN وأفادت الحكومة بأنه في 5 حزيران/يونيه 2008، قدمت المكسيك طلبا إلى محكمة العدل الدولية تلتمس فيه التفسير فيما يتعلق بقضية أبينا وغيرها من رعايا المكسيك المحكوم عليهم بالإعدام في الولايات المتحدة.
    Ha pasado un mes, Abena. ¿Estás lista para volver a casa? Open Subtitles مر شهر يا " أبينا ", هل أنتِ مستعدة للعودة ؟
    Mucha gente cree que la conducta de nuestro papá nos ha arruinado... y así es. Open Subtitles الكثير من الناس يعتقدون أن سلوك أبينا قد أطاح بنا وهو بالفعل كذلك
    Dios Padre nuestro, limpia este lugar del oscuro vestigio del que mora en él y llénalo de luz y de amor. Open Subtitles أبينا, طهر هذا المكان من بقايا الظلام الذي يسكن فيه وملئهبالضوءوالحب.
    Quiero decirle que cuando lo vimos ir con papá, sospeché que usted mató a papá. Open Subtitles ونحن أيضا رأيناك تذهب مع أبينا وأنا أيضا لدى شك
    Incluso si pierdes, imagina la expresión en la cara de Padre cuando caigas. Open Subtitles حتى لو كنت لتخسر تخيل نظرة على وجه أبينا عندما تخسر
    No, solo hay una manera de traer de vuelta a Padre y está en mis manos. Open Subtitles لا , هناك طريقةٌ وحيدة لإعادة أبينا و هي بين يديّ
    En su solicitud de interpretación, México señaló que entendía el fallo Avena en el sentido de que imponía a los Estados Unidos una obligación de resultado, mientras que era obvio que los Estados Unidos interpretaban el fallo en el sentido que simplemente establecía una obligación de medios. UN في حكم أبينا بأنها تقيم التزاما بتحقيق غاية يقع على الولايات المتحدة``، في حين ' ' أنه من الواضح أن الولايات المتحدة تفهم الحكم بأنه يشكل مجرد التزام ببذل عناية``.
    En la decisión correspondiente a la causa Avena y otros nacionales mexicanos, la Corte Internacional de Justicia reflexionó sobre si el derecho de notificación y comunicación consular debía considerarse un derecho humano fundamental. UN ففي القرار الصادر في قضية أبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين، نظرت محكمة العدل الدولية في ما إذا كان ينبغي اعتبار الحق في الإشعار والإبلاغ القنصليين من حقوق الإنسان الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد