Quiero asegurarme de que se reparte a todo el mundo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أن توزّع على كل واحد، حسناً؟ |
Pero ahora mismo, solo quiero asegurarme de que mi primer bebé está bien. | Open Subtitles | ولكن للآن أريد فقط أن أتأكد من أن طفلتي الأولى بخير؟ |
Pero quería asegurarme de que esta es realmente la última palabra sobre la cuestión de la sesión plenaria de mañana, pues de otro modo esperaré para plantear mi cuestión práctica; estoy en sus manos. | UN | لكنني أردت فقط أن أتأكد من أن تكون هذه هي الكلمة اﻷخيرة بشأن مسألة انعقاد الجلسة العامة غداً، حيث أنني، في خلاف ذلك، سأُرجئ طرح نقطتي؛ إنني رهن قراركم. |
No te preocupes Me aseguraré de que la próxima chica tome tus pedidos bien. | Open Subtitles | لا تقلق. سوف أتأكد من أن الفتاة القادمة تقدم طلبك صحيحا |
Me aseguraré de que la enfermera de quirófano separa tus macrodisectores de tus micros. | Open Subtitles | سوف أتأكد من أن تقوم الممرضة بالفصل بين مقبضي مجهرك. |
Por supuesto. Me aseguraré que parezca que he tenido... una educación familiar apropiada, así que no te preocupes. | Open Subtitles | بالطبع ، وسوف أتأكد من أن يبدو الامر كما لو أني قد تربيت جيداً ، لذلك لا تقلقي |
Para asegurarse de que estos prisioneros Seguirá siendo así y que uno de ellos no será capaz de escapar | Open Subtitles | أن أتأكد من أن هؤلاء المساجين سيظلون كذلك وأنه لن يستطيع أحدهم الفرار |
Me aseguro de que las tarjetas de lugares asignados estén bien puestas. | Open Subtitles | أتأكد من أن بطاقات الأماكن بمكانها الصحيح |
En primer lugar, quiero asegurarme de que tenemos un marcador y un clip de papel. | TED | أولاً، أريد أن أتأكد من أن لدينا قلماً ومشبك ورق. |
Y debo obedecer las mejores prácticas periodísticas Y asegurarme de que estas historias impactantes se construyen con integridad. | TED | يتوجب على أن أمتثل بشدة لأفضل الممارسات الصحفية وأن أتأكد من أن هذه القصص المؤثرة تم إنتاجها بنزاهة. |
Si me excusa, madame, debo asegurarme de que mis hombres acampen en orden. | Open Subtitles | ، لو أذنتي ليّ ، سيدتي يجب أن أتأكد من أن رجالي عسكروا بشكلٍ صحيح |
Tenia que asegurarme de que estaba cometiendo una accion ilegal, ¿no crees? | Open Subtitles | كان لا بد أن أتأكد من أن الجريمة حدثت ، ألم أفعل ذلك ؟ |
Debo asegurarme de que Joanne esté muy dormida porque tengo la tendencia a arrojarme sobre la cama. | Open Subtitles | علي أن أتأكد من أن جوان قد غطت بنوم عميق لأنني أميل للوثب الى الفراش |
Quiero estar ahí la primera vez para asegurarme de que el entrenador comprenda su fobia a la consistencia. | Open Subtitles | أريد أن أكون هناك في أول مرة يذهب فيها إلى هناك لكي أتأكد من أن المدرب يتفهم رفضه الإصرار |
Y tres, tienes que hacer todo lo que yo diga, o me aseguraré de que todo este lugar sepa que tienes la mierda de otro debajo de las uñas. | Open Subtitles | ثالثاُ يجب عليك فعل ما أقوله لك أو سوف أتأكد من أن الجميع سيعلمون بأنك تخفي أمر ميولك الجنسية عنهم |
Me aseguraré de que estos vagos hagan lo que se les dice. | Open Subtitles | أتأكد من أن هؤلاء الأشرار يفعلون كما قلت لهم. |
Si dices una maldita palabra, me aseguraré que tú también te rompes el cuello durante los ensayos. | Open Subtitles | إذا قلتي كلمة سوف أتأكد من أن تكسري رقبتك أنتي أيضاً خلال التمرين |
Alguien tiene que asegurarse de que reciban sus indultos. | Open Subtitles | سوف أتأكد من أن تحصلوا على عفوكم |
Bueno, me aseguro de que todo vaya bien aquí. | Open Subtitles | أنا فقط نوعاً ما أتأكد من أن كل شئ يجري بخير هنا |
La lista de esos proyectos de resolución se distribuirá en el documento de trabajo oficioso No. 4, pero deseo leerla en voz alta sólo para estar seguro de que todos están dispuestos a adoptar una decisión. | UN | وقائمة هذه المشاريع ستوزع في ورقة العمل غير الرسمية رقم 4، غير أني أود أن أتلوها عليكم، كي أتأكد من أن الجميع مستعدون للبت فيها. |
O podrías quedarte aquí, en esta acogedora sala de espera con aire acondicionado hasta que me asegure de que tu cabeza está bien. | Open Subtitles | أو تستطيع أن تبقى هنا في غرفة الإنتظاء المكيفة الجميلة حتى أتأكد من أن رأسك بخير |
Escuchaba el silencio con tanta ansiedad como cuando se escucha el ruido, Asegurándome de que el Señor no me había jugado una mala pasada y decidiera regresar antes. | TED | أنصت إلى السكون بنفس اللهفة التي قد ينصت بها شخص إلى الضجة، محاولًا أن أتأكد من أن الرب لم يخدعني فقررت أن أعود مبكرًا. |
Prefiero mantenerme involucrado. Quiero ver que todo marche bien. | Open Subtitles | أفضّل أن أكون فيها لكي أتأكد من أن الأمور تجري كمبا ينبغي |