Puede que sea lo mejor para Yoo Jin... Pero me duele cuando pienso en Sang Hyuk. ¿Quién es mi padre? | Open Subtitles | ..قد يكون هذا في مصلحة يوجين ولكنني أتألم حين أفكر في حال سانغ هيوك من هو أبي؟ |
Estoy viva, todo mi ser. A veces duele pero no me importa. | Open Subtitles | أنا على قيد الحياة الآن , كل جزء مني هو حي أتألم أحياناً لكن هذا ليس مهما |
Por eso duele tanto. | Open Subtitles | لذا أنا أتألم كثيراً لا أتحمل رؤيتك في هذه الحالة |
- Estaba con mucho dolor y cuando escuché el segundo disparo, mantuve mi maldita cabeza abajo. | Open Subtitles | ـ لقد كنت أتألم بشده وعندما سمعت الطلقه الثانيه حافظت على رأسى منخفضا |
Sabes bien la maldita cosa que estuve haciendo. Estoy como gallina ponedora aquí sufriendo. | Open Subtitles | تعرفين جيداً ماذا كنت فاعلاً كنت جالساً هنا أتألم |
No, no lo estoy. ¡¿Primero me pegas y después me preguntas si estoy herido? | Open Subtitles | لا، أبدا. انت غريبة حقاً أولا تضربين ثم تسألين إن كنت أتألم |
Y me duele en el alma ver cómo la dulzura de su juventud se pierde por culpa de esta guerra perversa. | Open Subtitles | وأنا أتألم عندما آراه يضيع شبابه بسبب الحرب اللعينة |
Estaba desolada. Aún me duele cuando lo recuerdo... a pesar del tiempo transcurrido. | Open Subtitles | ..جعلتني في غاية الإستياء منه ..ما زلت أتألم كلما فكرت في هذا الأمر |
A veces duele tanto que no deseo querer a nadie nunca más. | Open Subtitles | أحياناً أتألم بشدة لدرجة أنى لا أريد ألإهتمام بأي أحد ثانية |
Llévame a un sitio seguro. Me duele. Llévame con un médico. | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى الطبيب أنا أتألم كثيراً |
No sabes cuánto me duele esto pero mi deber sobrepasa el lazo sanguíneo. | Open Subtitles | لا تعرفين كم أتألم لكن واجبي يتجاوز رابطة الدم |
Oye, noté lo mal que pasaste por lo nuestro en los últimos días... y para ser honesto, a mi también me duele. | Open Subtitles | اسمعي، لاحظت كم كنت متضايقة بشأن انفصالنا بالأيام القليلة الماضية وعليّ أن أكون صادقاً، إنّي أتألم أيضاً |
Y fue él, no los médicos de mi padre, el que notó que no sentía dolor. | Open Subtitles | ،وهو الذي لاحظ،لا طبيب والدي أنني لم أتألم |
Aléjame de la aspirina, pero si tengo mucho dolor, necesito muchas píldoras. | Open Subtitles | لا تعطيني شيئاً إذاً ابعديني عن الأسبيرين لكن إن كنت أتألم كثيراً فأريد حبوباً كثيرة |
Quieren hacerme sentir dolor. Hasta lo dijeron. | Open Subtitles | هذا حقيقي تريدون أن أتألم حتى أنت قلت ذلك |
Estaba sufriendo y seguías mirando. | Open Subtitles | أنا كنت أتألم وأنت كنت تكتفي بالمشاهدة من بعيد. |
Estoy herido y me desmoroné y sigo fluyendo en ella, me estoy equivocando porque no lo permití. | TED | أتألم وأنهار وأتعذّب وتسير أموري بشكل سيء عندما لا أسمح له. |
Yo sufro al verte sufrir por verme sufrir. | Open Subtitles | وأنا يؤلمني أن أراك تتألمين لرؤيتي أتألم. |
Solo le digo a mi cerebro... cuando sé que estoy haciendo daño. | Open Subtitles | أنا فقط .. أخبر دماغي .. عندما أعرف أنني أتألم |
He estado fingiendo ser fuerte, cuando me sentía débil, confiado cuando me sentía inseguro y duro cuando realmente algo me dolía. | TED | تظاهرتُ لأكون الرجل القوي عندما شعرتُ بالضعف، بالثقة عندما شعرتُ بعدم الأمان وبالقسوة عندما كنتُ أتألم في الحقيقة. |
Así que decidí no amar a nadie para no volver a sufrir nunca. | Open Subtitles | لذا قرّرت عدم حبّ أيّ أحد. لذا أنا لن أتألم مجدّداً. |
Todo lo que ocurrió con Joy fue hace mucho tiempo pero todo este tema de mamá hace que duela nuevamente. | Open Subtitles | ... كل شيء سعيداً حدث منذ زمن طويل جداً لكن كل هذا بشأن أمي يجعلني أتألم مجدداً |
¡Yo también tengo motivos para estar dolido! | Open Subtitles | وأنا يحقّ لي أن أتألم أيضاً |
Es un poco doloroso cuando monto. A veces lo siento cuando camino. | Open Subtitles | أتألم قليلا حين أركب الدراجة وأشعر بها أحيانا حين أمشي |
Bien, también estoy dolorida de perseguirte por ahí. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أيضاً أتألم من مطاردتكِ في الجوار |
Vale. Pero a mí me está doliendo sólo de pensar que te está doliendo a ti. | Open Subtitles | لكن أنا أتألم فقط لأني أفكر بأنك تتألمين |