Un momento. ¿Ahora me estás diciendo que no crees que esté involucrada? | Open Subtitles | إنتظر. أتخبرني الآن أنّك لا تعتقد أنّها مُتورّطة في هذا؟ |
¿Me estás diciendo que todo esto se sustenta sobre un puñado de pastillas? | Open Subtitles | أتخبرني أن الأمر كله يعتمد على بضعة حبوب؟ |
¿Me estás diciendo que no es real? | Open Subtitles | أتخبرني أن الأمر ليس حقيقياً ؟ |
¿Me está diciendo que es una coincidencia que un hombre, cuya muerte celebró bebiendo champagne fuera encontrado envuelto en una alfombra de su hotel? | Open Subtitles | أتخبرني أنّها مُجرّد مُصادفة أنّ الرجل الذي قتل الذي إحتفلت بموته بشرب الشمبانيا -عثر عليه ملفوف في سجّادة من فندقك؟ |
Vamos, ¿me dices que no te sientes solo aquí en medio de la nada? | Open Subtitles | بالله عليك, أتخبرني بأنك لا تشعر بالوحدة هنا؟ في وسط مكان نائي؟ |
¿Me estás diciendo que para llegar a la enfermería tenemos que atravesar la choza de los locos? | Open Subtitles | أتخبرني.. أنه لكي نصل للمستوصف يجب أن نعبر من عنبر المجانين؟ |
¿Me estás diciendo que sabes cómo roquear las ruedas de acero? | Open Subtitles | أتخبرني أنك تعرف كيف تزلزل جهاز الاسطوانات؟ |
Vamos. ¿Me estás diciendo que esa anciana asesinó a alguien por una secadora ocupada? | Open Subtitles | بربّك. أتخبرني أنّ سيّدة مسنّة قتلت شخصاً بسبب مجفف مشغول؟ |
Espera. ¿Me estás diciendo que han conseguido salir de ahí cavando a través del cemento reforzado? | Open Subtitles | مهلاً، أتخبرني بأنهم تمكنوا من المختبر عبر الخرسانة المسلحة؟ |
¿Me estás diciendo que va caminando por esta tierra como un burro vestido como un viejo negro impostor con una perra fina alta a su lado y se llama Chalky White? | Open Subtitles | أتخبرني أنك تمشي كالأبله مرتديا الملابس كالقرد الأسود |
Espera. ¿Me estás diciendo que voy a perder a mi receptor lateral número uno? | Open Subtitles | مهلاً, أتخبرني أني أوشك أن أخسر, الملتقط الجانبي رقم واحد لدي؟ |
¿Me estás diciendo que este hombre se ha pasado la vida entre estanques con mierda? | Open Subtitles | أتخبرني بأن هذا الرجل المسكين أمضى حياته كلها يخوض في حثالة البرك؟ |
Detective, ¿me está diciendo que después de que la mujer entró a la estación no recuerda nada? | Open Subtitles | أيها المحقق , أتخبرني بأنه بعدما قامت النساء بدخول القسم , أنت لا تتذكر شيئاً بعدها ؟ |
¿Me está diciendo que ese tipo mató a dos de nuestros hombres y se largó con todo el platino? | Open Subtitles | أتخبرني أنّ هذا الرّجل قتل رجليْن من رجالنا وهربَ ومعه البلاتين؟ لربّما هذا حظّ المُبتدئين. |
¿Dices que hay un sujeto loco sin pene corriendo ahí afuera? | Open Subtitles | أتخبرني بأنه هناك شخص ما يركض حولنا وبدون قضيب ؟ |
¿Me dices que haga lo correcto mientras te escapas por una ventana? | Open Subtitles | أتخبرني بفعل الشيء الصائب بينما تخرج عبر النافذة؟ |
¿Estás diciéndome esto solo para enfadarme, para que me concentre? | Open Subtitles | أتخبرني بهذا لتثير غضبي حتى أستطيع التركيز ؟ |
¿Dice que esos mutantes andan sueltos por el mundo...? | Open Subtitles | أتخبرني أن أولئك المتحوّلون طلقاء بالخارج |
- No parece justo. - Dímelo a mí. | Open Subtitles | ذلك غير عادل - أتخبرني بذلك؟ |
¿Quieres decirme que nunca has estado ahí arriba sembrando un poco las nubes? | Open Subtitles | أتخبرني بأنه لم يسبق لك أبداً نشر بذورك في السحب ؟ |
¿Me estas diciendo que tenemos un francotirador SWAT renegado y nadie puede encontrarle? | Open Subtitles | أتخبرني أن قناص شرطي ضّل ولا أحد يستطيع العثور عليه؟ |
¿Me están diciendo que el FBI no tiene nada mejor que hacer? | Open Subtitles | أتخبرني أن الأف بي أي لا يوجد لديها أمور أهم من هذه؟ |
¿Me estáis diciendo que no va a haber tejones-topo bailarines? | Open Subtitles | أتخبرني بإنه لن يكون هناك خلد غرير راقص ؟ |