Ni siquiera puedo imaginar cómo alguien en este hospital piensa que-- Espera, sí que puedo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كيف لشخص أن يظن اوووه , لحظة نعم أستطيع |
Intentaba imaginar cómo era su vida antes de llegar al nuevo mundo. | Open Subtitles | حاولت أن أتخيل كيف كانت حياتها قبل أن تأت للعالم الجديد |
No me imagino cómo se sentirá, por lo que estará pasando. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل كيف يشعر الآن ، ما الذي يمضي فيه |
Ahora estoy tan gorda que no me imagino cómo me volvera a quedar. Viene con el sombrero. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كيف سأكون قادرة على لباسه مرة أخرى، القبعة تأتي معه |
Siento oír lo de Regina. Ni si quiera puedo imaginar lo que es eso. | Open Subtitles | جيز، أنا آسف لملكة، لا أستطيع حتى أن أتخيل كيف كنت تشعر. |
- Aun trato de imaginar como luce | Open Subtitles | أظل أتخيل كيف كانت ستبدوا الآن |
- Está muy torpe. No sé cómo se las arregla. | Open Subtitles | انها عنيدة للغاية لا أتخيل كيف تعتني بنفسها |
Sabes, la mayor parte de estos 2 años imaginé cómo sería el día en el que al fin volviera a Atlantis. | Open Subtitles | تعلمون , من اجل تحسين جزء من السنتين كنت أتخيل كيف سيكون اليوم الذي سوف اعود فيه اخيرا الى اطلنتس. |
He tratado de imaginarme cómo habrán sido para ti todos esos años de cárcel. | Open Subtitles | وقد حاولت كثيرا أن أتخيل كيف كان حالك فى كل تلك الأعوام وأنت محتجز فى السجن |
Tratando de imaginar cómo era estar dentro de la cámara | Open Subtitles | أحاول أن أتخيل كيف كان الحال داخل الوعاء |
No logro imaginar cómo sucedió. | Open Subtitles | لا يمكنني أنّ أتخيل كيف لشيء كهذا أنّ يحدث من تلقاء نفسه. |
Mira, no puedo imaginar cómo te sientes ahora, Michelle. | Open Subtitles | نظرة، لا أستطيع أن أتخيل كيف كنت تشعر الآن، ميشيل. |
No me puedo imaginar cómo usted debe estar sintiendo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كيف يجب أن يكون شعورك |
Uno solo puede imaginar cómo reaccionará cuando salga el resultado de la última reunión del consejo. | Open Subtitles | يمكنني أن أتخيل كيف سيكون رد فعلها عندما تعلم بقرار اللجنة. |
No me puedo imaginar cómo se ha logró gusano su manera de nuevo en su vida. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كيف تمكنتى من حفّر طريقكِ لتعودي لحياته |
A menudo imagino cómo reaccionaría la gente ante mi muerte | Open Subtitles | غالبا ما أتخيل كيف ستتفاعل الناس مع موتي |
No imagino cómo tal belleza acabó en semejante ruina. | Open Subtitles | لا أتخيل كيف تحول منزل جميل كهذا إلى مكان خَرِب كهذا. |
Me imagino cómo se sintieron. Sí. | Open Subtitles | أستطيع أن أتخيل كيف كان شعورهم |
No puedo imaginar lo que es ver a tu hijo pasar por eso. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أتخيل كيف يبدو رؤية ابنك يمر خلال ذلك |
Sólo puedo imaginar lo que debe haber sido para ella atrapada allí sola mirando las llamas subir por las paredes derritiendo todas las estrellitas resplandecientes que había pegado en el techo. | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أتخيل كيف كان الأمر بالنسبة لها محاصرة هناك بالأعلى وحيدة تشاهد الألسنة تتسلق الجدران |
Me gusta imaginar como una nave espacial algún día podría ser capaz de aprovechar este fenómeno espectacular. | Open Subtitles | أحب أن أتخيل كيف يمكن لسفينة فضائية أن تكون قادرة يوماً ما على الاستفادة من هذه الظاهرة المدهشه |
No sé cómo debe haber sido su vida amorosa, pero no consigo imaginar que fuese muy popular. | Open Subtitles | ولا أتخيل كيف كانت حياته مع زوجته لكن لا أعتقد أنه كان ذو شعبية كذلك |
No sabía cuando acabaría esta racha, pero me imaginé cómo acabaría. | Open Subtitles | "لا أدري متى سينتهي هذا الحظ الجيد" "ولكني استطيع أن أتخيل كيف سينتهي" |
No puedo imaginarme cómo debe ser perder a su familia. | Open Subtitles | الطعام والمأوى لا أستطيع أن أتخيل كيف يكون عليه الوضع عندما تفقد عائلتك |
No puedo entender cómo esas personas que yo conocía se convirtieron en usted. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل كيف تحول الذين أعرفهم إلى حالك. |