Y como padre, no puedo imaginar lo que aquello provoca en el alma de aquel hombre. | TED | وحسب أحد الوالدين، أنا فقط لا أستطيع أن أتخيل ما الذي يفعل لروحك. |
Yo... no puedo imaginar lo que significa perder un hijo o una hija, o un esposo, o una esposa, por esos asuntos y yo... me duele. | Open Subtitles | لماذا أخذت منى إبنى؟ أنا أنا أنا أنا لا أقدر أن أتخيل ما هو الشعور أن تفقد إبنا أو بنتا .. |
No puedo imaginar lo que es ser responsable por algo alguien totalmente dependiente de mí. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما هو عليه لكى أكون مسؤولة عن شيء شخص ما يعتمد اعتماداً كلياً علي |
No puedo imaginarme lo que debe estar pensando en este momento. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل ما الذي تفكر فيه الآن |
No me imagino qué puede tener prioridad sobre el trabajo que hacemos aquí. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما يمكن أن يأخذ الأولوية خلال عملنا هنا. |
Sabe, cuando todo está en silencio, como ahora, me imagino lo que les debe parecer esto desde su punto de vista. | Open Subtitles | هل تعلم عندما يلف الهدوء المكان مثلما هو الأن فأنا أستطيع أن أتخيل ما يحدث من وجة نظرك أنت |
Me gustaría imaginar como hubiera sido el permanecer en la Tierra en sus comienzos y mirar al cielo nocturno. | Open Subtitles | أحب ان أتخيل ما كان الحال عليه بالوقوف على الارض الحديثة والنظر إلى سماء الليل |
Apenas puedo imaginar lo que sintió cuando leyó esa carta. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما كانت تشعر .عندما كتبت تلك المذكرة |
Capitán, no puedo imaginar lo que debe estar sintiendo ahora, pero si queremos evitar otro ataque, tenemos que enviarlo de vuelta. | Open Subtitles | ايها النقيب، لا أتخيل ما هو شعورك الآن، ولكن اذا اردنا التصدّي لهجوم آخر، فعلينا اعادتك حالاً |
No me puedo imaginar lo que habrápasado por ahí con dolor todo el tiempo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما كان عليه بالنسبة له هناك في الألم كل هذا الوقت. |
Pero si mantengo mis ojos aquí y me concentro, puedo imaginar lo que voy a hacerle. | Open Subtitles | لكن ان أبقيت عيني هنا و ركزت أستطيع أن أتخيل ما سأفعله به |
Te digo, no puedo imaginar lo que estás pasando. | Open Subtitles | أنا فلدي أقول يا. أنا فقط لا أستطيع أن أتخيل ما يجب أن يمر بها. |
No me puedo imaginar lo que es crecer como lo hiciste. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما كان عليه أن يكبر الطريقة التي فعلت. |
Kim, no puedo imaginar lo que hiciste para que esto suceda. | Open Subtitles | كيم، لا أستطيع أن أتخيل ما فعلتم لجعل هذا يحدث. |
No puedo imaginar lo que debe de haber sido perderlo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما يجب كانت مثل أن تفقد له. |
En realidad, puedo imaginarme lo que quieren hacer con ella. | Open Subtitles | في الواقع، لا يسعني سوى أن أتخيل ما تريد أن تفعله بها |
No puedo imaginarme lo que haría a alguien que intentase hacer daño a su hija. | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أتخيل ما الذي ستفعله لشخص حاول إيذاء إبنتك. |
Julian, ni siquiera quiero imaginarme lo que le están haciendo a Laura en este momento. | Open Subtitles | جوليان، أنا لا أريد حتى أن أتخيل ما يقومون به لورا الآن. |
Ni me imagino qué podría salir mal. | Open Subtitles | ولا يتناسب مع مفهوم الموافقة لا أستطيع أن أتخيل ما يمكن أن يحدث |
No imagino qué hace tu padre con tanta tinta. | Open Subtitles | لا أتخيل ما يفعله والدك بكل هذا الحبر |
No me imagino lo que pasará si él no aparece. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما سيحدث إذا لم تظهر. |
No puedo imaginar como salió eso en la conversación. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل ما دخل هذا بالموضوع |
y trate de imaginar por lo que tuviste que haber pasado. | Open Subtitles | ولقد حاولت أن أتخيل ما يجب ان يكون مثل لك. |
No puedo imaginarme que será de mí si le pasase algo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما الذي سأقوم به إن حدث له أي شيء |