Me pregunto si la criada nos podría identificar si nos vuelve a ver. | Open Subtitles | أتسائل لو أن الخادمة يمكن أن توشي بنا إذا رأتنا ثانية |
Me pregunto si no es justo esto lo que quieres. Que dejen de venir. | Open Subtitles | إنني أتسائل لو ربما, هذا ما تريدُه أنت أن يتوقفوا عن الحضور |
Me pregunto si todos estarían sonriendo si supieran que los estaba filmando desde los arbustos. | Open Subtitles | أتسائل لو كانوا سيبتسمون جميعاً إذا علموا أنك كنت تصورهم من بين الشجيرات |
De todos modos, Me preguntaba si habría alguna manera en que podamos solucionarlo. | Open Subtitles | عموماً ، كنتُ أتسائل لو أن هناك طريقة ما نستطيع أن نعالج بها الأمر |
Me preguntaba si podía darme información sobre ese vuelo. | Open Subtitles | كنت أتسائل لو تعطني بعض المعلومات عن الرحلة |
¿Me pregunto si él es especial por su poderosa energía? | Open Subtitles | أتسائل لو ذلك الرجل لديه طاقة ذكورية قوية |
Me pregunto si tendrías tiempo para darme algunos consejos de interpretación. | Open Subtitles | أتسائل لو كان لديك بعضا من الوقت لتقدمي لي بعضا من النصائح في التمثيل |
Usted está pensando: "Me pregunto si realmente le pega". | Open Subtitles | تفكرين الآن أتسائل لو كانت فعلاَ تضربه هذا رأيك بتفكيري ؟ |
Me pregunto si dobla el mismo par de pantalones... desde hace cinco minutos. | Open Subtitles | أتسائل لو أنها لا تزال تحتفظ بنفس طاقم الملابس منذ أخر خمسة دقائق؟ |
Esto es demasiado facíl, Me pregunto si tienen un camino directo a una Joyeria por aquí. | Open Subtitles | هذا سهل جداً أتسائل لو هناك متجر مجوهرات هنا |
Me pregunto si podrías acompañarme a un sitio. | Open Subtitles | أتسائل لو كان بإمكانك الذهاب إلى مكان أخر معي |
Me pregunto si será posible dejar de conocer a una persona. | Open Subtitles | أتسائل لو كان بإمكانى عدم مقابلة شخص ما الآن |
Me pregunto si podría quedarse un momento mientras lo leo por si quisiera responderlo. | Open Subtitles | أتسائل لو تريد البقاء حيث أقرأها أو بفرصة الرد عليها |
En cuanto a mí Me pregunto si yace en una excesiva cortesía y disposición a agradar. | Open Subtitles | وبدين دون شدة بالنسبة لي أتسائل لو كان يقع هذا |
Me pregunto si todos los niños se emocionan tanto con el ballet. | Open Subtitles | أتسائل لو الأولاد يشعرون بالإثارة بشأن الباليه |
Me pregunto si aún hay alguna manera en que podamos mejorarlo. | Open Subtitles | كنت أتسائل لو كان هناك طريقة لنستطيع تبديله |
Pero Me preguntaba si, quizas, podrian no aparecer el Domingo. | Open Subtitles | ولكننى كنت أتسائل لو قضينا الحفل بدون حضورهم يوم الأحد |
Me preguntaba si le gustaría volver algún día. | Open Subtitles | كنت أتسائل ,لو كنت ترغب أن تعود هنا في وقت ما؟ |
Me preguntaba si podrían, no sé, quizá trabajar en algún otro sitio durante unos 45 minutos. | Open Subtitles | لذا كنت أتسائل لو أن هناك طريقة يمكن بها .. لا أعرف ربما يمكن أن تعملوا بمكان آخر.. لمدة 45 دقيقة .. |
Escucha, quería saber si tuvieras una palabra mágica, ¿qué palabra sería? | Open Subtitles | اتعلم, لقد كنت أتسائل, لو كان لديك كلمة سحرية ماذا كانت ستكون؟ |
Pero Me preguntaba si podría pasar algún tiempo por aquí. | Open Subtitles | لكنى أتسائل لو أستطيع فقط أن أبقى فالجوار |
En fin, Me preguntaba si te gustaría que nos encontráramos a hablar de bienes raíces y lo que sea. | Open Subtitles | كنت أتسائل لو أردت الخروج معاً نتحدث عن العقار الأصلي و المجهول أو المجهول، و... |