Vino gente corriendo de todas partes. llamaron a la policía. | Open Subtitles | جاء الناس راكضون من كل مكان أتصلوا بالشرطة. |
Y me llamaron, pero la compañía de la tarjeta de crédito te llamó a ti porque eres el autorizado. | Open Subtitles | وأنهما أتصلوا بي , لكن شركة البطاقة أتصلت بك لأنك مُشتركً بالتوقيع |
Cuando me llamaron hoy, estaba segura que tenian al Scott equivocado. | Open Subtitles | عندما أتصلوا بي اليوم كنت متأكده أنهم يقصدون سكوت الخطأ |
Si quieren que toque una canción, Llamen a la estación ahora mismo. | Open Subtitles | إذا رغبتم بتشغيل أحد الأغاني, تواصلوا معنا أتصلوا بمحطة الإذاعة |
Llama a todos los jefes de Departamento y a los Comandantes de Servicios Especiales. | Open Subtitles | أتصلوا بجميع رؤساء الاقسام والقاده العسكريين |
Porque si nos llaman el lunes... ehm, ¿es necesario que respondas? | Open Subtitles | لأانه إذا أتصلوا يوم الاثنين يجب أن ترد ؟ |
¿Y si trataban de llamar cuando estaba escuchando el tono de marcar? | Open Subtitles | ماذا لو أتصلوا خلال فحصي للهاتف ؟ |
Escucha, surgió algo. Tuve un... tuve un llamado. | Open Subtitles | إسمعي لقد طرئ شيء لقد أتصلوا إنهم بحاجة لي |
Ellos me llamaron anoche, me registré en el hotel esta mañana y aquí estamos, la fiscalía general tenía problemas, | Open Subtitles | لذا أتصلوا بي في الليلة الماضية وقمت بحجز فندق هذا الصباح ونحن هنا الآن مكتب المدعي العام قد أستبعد نفسه من الموضوع |
Ellos me llamaron me llevaron de arriba para abajo en un elevador privado especial | Open Subtitles | لقد أتصلوا بِي وتحدثوا إلي قليلاً في مصعداً خاص سرياً |
No lo sé. llamaron esta mañana y fueron medio escuetos con los detalles | Open Subtitles | لا نعرف بعد، أتصلوا بنا هذا الصباح وأطلعونا على بعض التفاصيل الصغيرة |
llamaron a mi mamá al trabajo. Estoy condenado. | Open Subtitles | أتصلوا بأمي في العمل أنا محكوم علي بالفشل |
De alguna manera, sin embargo, estos chicos que llamaron, saben de esto. | Open Subtitles | مع ذلك، بطريقةً ما هؤلاء الرجال الذين أتصلوا بي كانوا يعرفون بشأن هذا. |
Porque mis amigos llamaron y solicitaron permiso para hablarte. | Open Subtitles | , لأن أصدقائي أتصلوا و طلبوا الإذت . للتحدث معك |
Llamen a los operarios. Lleven a este culón a la enfermería. | Open Subtitles | أتصلوا بالاسعاف ليأخذوا أنبوبة القاذورات هذه الى المستشفى |
¡Por eso Llamen a sus madres y díganles que no los esperen esta noche! | Open Subtitles | و لذلك أتصلوا بأمهاتكم و اخبروهم بألا ينتظروا |
Llama a Elías, ve si puede rastrear el Sr. Swaine. | Open Subtitles | أتصلوا بأليجا . لنرى أذا كان يستطيع أيجاد السيد سواين |
- Directo a la tomografía. - Llama a CT. | Open Subtitles | سنذهب للأشعه المقطعية - أتصلوا بالمختص - |
Seguro que mucha gente llamó, pero sin teléfonos... | Open Subtitles | أنا متأكده بأنه هناك الكثير من الناس فعلوا هذا أو أتصلوا .. ولكن الهواتف معطله |
Casi la mitad de los mensajes son periodistas... pidiendo un comentario sobre su hermano desaparecido... al que llaman sospechoso del atentado, la otra mitad son amenazas de muerte, y de ellas, cerca de dos tercios incluyen la violación. | Open Subtitles | حوالي نصفها من مراسلين أتصلوا كي يحصلوا على تصريح عن شقيقها المفقود بينما تم تسميته كمشتبه به في حادثة التفجيرات |
Hola, oye, acaban de llamar de la guardería. | Open Subtitles | إسمع, إسمع, لقد أتصلوا من الحضانة |
Han llamado bastantes veces pidiendo una declaración. | Open Subtitles | لقد أتصلوا العديد من المرات للحصول على بيان. |
Llamad al F.B.I. y decidles dónde estoy. | Open Subtitles | أتصلوا بـ"مكتب التحقيقات الفدرالي" أخبروهم بمكاني |
El único motivo por el que podría haberse marchado es porque los secuestradores hayan contactado con él. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جبله على الذهاب بصورة خاطفة هو أن الخاطفين قد أتصلوا به |
contactaron con Lloyd pidiendo el rescate anoche. | Open Subtitles | أتصلوا بلويد الليلة لطلب الفدية |