Resulta que algunos chicos pueden ver a un tipo pegarle a su novia en un bar, y otros no pueden. | Open Subtitles | أتضح أن هنالك بعض الرجال يستطيعون رؤية شخص ما يتحرش بصديقته خارج البار ورجال آخرين لا يستطيعون |
Resulta que a nadie le gustó tu pequeña presentación de la semana pasada. | Open Subtitles | أتضح أن لم يعجب أحد بـعرضك الصغيرالأسبوع الماضي بعد كُلّ شىء |
Sabes, Resulta que el proceso de hacer estas tortillas es muy terapéutico. | Open Subtitles | تعلم . أتضح أن عملية صنع هذه التورتيللا علاجي جداً |
Porque Resulta que el servicio de habitación no tiene domicilio fuera del hotel. | Open Subtitles | لأنه أتضح أن خدمات تقديم الغرف لا توصل طلبات لخارج الفندق |
De modo que resultó que había mucho más en común, que yo --- que yo hubiese soñado. | TED | لذا فقد أتضح أن لديهما الكثير مشترك، مما كنت أحلم به. |
Resulta que la alférez Wilt trabajaba como Ingeniera Informática del Cyber Warfare en la Oficina de Inteligencia Naval. | Open Subtitles | أتضح أن حاملة الرايه ولت كانت تعمل كمهندسه في حرب الانترنت مع مكتب المخابرات البحريه |
Sí, Resulta que... las recetas las hicieron en el Centro Médico San Francisco... la noche que la víctima fue asesinada. | Open Subtitles | أجل ، أتضح أن الوصفة صادرة عن مركز سان فرانسيس الطبي في الليلة التي فُتلت فيها الضحية. |
Resulta que tiene el corazón de un guerrero, aunque sus generales no. | Open Subtitles | أتضح أن لديه قلب محارب حتى لو لم يمتلكه قادته |
Resulta que los nuevos trabajos creados por lo general han sido mucho mejores que los viejos. | TED | وقد أتضح أن تلك الوظائف الجديدة والتي تم خلقها بشكل عام أفضل بكثير من تلك الوظائف القديمة. |
Resulta que reparar la cañería principal no es tan difícil. | Open Subtitles | حسناً , أتضح أن أصلاح مشكله المياه ليست مشكله |
Es algo curioso. Resulta que el idiota no robó todo nuestro dinero. | Open Subtitles | لكن بالواقع ويالها من قصة مضحكة أتضح أن الشخص لم يأخذ كل أموالنا |
Resulta que una de las nuestras viene desde el pueblo de la senadora en Texas. | Open Subtitles | لقد أتضح أن واحد منا قد اتى من مسقط رأس السيناتور |
Resulta que hay un programa de trabajo para presos recién liberados. | Open Subtitles | أتضح أن هناك برنامج فعّال للسجناء المطلق سراحهم |
Si, Resulta que las mentes inmaduras responden a mi | Open Subtitles | أجل. أتضح أن العقول الغير ناضجة تستجيب إلي |
Resulta que hay un exceso enorme de pacientes. | Open Subtitles | أتضح أن لديهم مرضى كثيرين لكن ليس لديهم مايكفي من غرف الفحص |
Resulta que el gerente del hotel fue entrevistado hace dos años... | Open Subtitles | لقد أتضح أن مدير الفندق قد تمت مقابلته قبل عامين |
Resulta que la chaqueta es la razón por la que conseguí el trabajo. | Open Subtitles | و أتضح أن الجاكيت هو سبب حصولي علي الوظيفة |
Pero, Resulta que había algo más que le gustaba incluso más que el football. | Open Subtitles | ولكن أتضح أن هناك ما يحبه أكثر من كرة القدم وفي الواقع أتضح |
Y resultó que uno de los tipos de ahí, un amigo mío que de hecho nunca había conocido pero que conocía a través de intercambios de utilería, dirigía una fundición local. | TED | وقد أتضح أن أحد الأشخاص هناك، صديق لي لم ألتقي به قط، لكنه أصبح صديقي عبر بعض صفقات الدعامات، كان مديراً لورشة محلية. |
resultó que Phil Green tenía una socia que nadie conocía y que comenzó a exigirle dinero al "Tangiers". | Open Subtitles | لقد أتيت إلي أتذكر؟ أتضح أن فليب جرين كان له شريك,و لا أحد يعلم عنة,و عندما بدأت تطلب نقوداً من الكازينو |
Así que, resultó ser que mi Hospital en Tacoma no me daría más que 6 semanas de licencia con goce. | Open Subtitles | (أتضح أن المشفى الذي أعمل به في (تاكوم لن يمنحني أجازة أكثر من ستة أشهر |
Esto resulta ser predicho por un tipo de teoría de juegos muy complicado, tienen que venir a graduarse en CalTech y aprenderla. | TED | أتضح أن هذا شيئاً يمكن توقعة عن طريق نوع معقد جداً من نظرية اللعبة يجب عليك الحضور إلى مدرسة دراسات عليا في معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا و تعلمها. |