La Junta recomendó al PNUMA que estableciera normas para determinar los honorarios de los consultores. | UN | وقد أوصى المجلس بأن يضع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مبادئ توجيهية لتحديد أتعاب الخبراء الاستشاريين. |
Este método de fijación de los honorarios de los consultores no se ha formalizado como corresponde y carece de transparencia. | UN | وهذه الطريقة لتحديد أتعاب الخبراء الاستشاريين يعوزها الطابع الرسمي الكافي والشفافية. |
También se han asignado fondos en concepto de honorarios de consultoría para programación adicional y asistencia técnica. | UN | كما يخصَّص المال لتغطية أتعاب الخبراء الاستشاريين المستحقة عن البرمجة الإضافية والدعم الفني. |
Las costas de la conciliación y los emolumentos de expertos asesores nombrados con arreglo al artículo 15 serán sufragados por las partes, cada una de las cuales contribuirá por mitad. | UN | يتحمل الطرفان مناصفة تكاليف اجراءات التوفيق، وكذلك أتعاب الخبراء الاستشاريين المعينين وفقا ﻷحكام المادة ١٥. |
Las costas de la conciliación y los emolumentos de expertos asesores nombrados con arreglo al artículo 15 serán sufragados por las partes, cada una de las cuales contribuirá por mitad. | UN | يتحمل الطرفان مناصفة تكاليف اجراءات التوفيق، وكذلك أتعاب الخبراء الاستشاريين المعينين وفقا ﻷحكام المادة ١٥. |
El saldo no comprometido previsto para 2012 obedece principalmente a que los honorarios medios de los expertos fueron inferiores a los presupuestados. | UN | 107 - ويعزى الرصيد المتوقع الحر لعام 2012 أساسا إلى كون متوسط أتعاب الخبراء أقل مما ورد في الميزانية. |
5.14 El crecimiento negativo (86.100 dólares) de esta partida se relaciona con créditos no periódicos para el pago de expertos en 1992-1993. | UN | ٥-٤١ يتعلق النمو السلبي الوارد تحت هذا البند )٠٠١ ٦٨ دولار( بالاحتياجات غير المتكررة لدفع أتعاب الخبراء والناشئة في الفترة ٢٩٩١-٣٩٩١. |
La Comisión tampoco está convencida de que se justifique la propuesta de consignar 50.000 dólares para honorarios de consultoría a fin de prestar asistencia en el establecimiento del Comité Asesor. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن هناك ما يبرر أتعاب الخبراء الاستشاريين المقترح لها مبلغ 000 50 دولار عن المساعدة في إنشاء اللجنة. |
honorarios de viajes de representantes | UN | أتعاب الخبراء والاستشاريين وتكاليف سفرهم |
Ello queda compensado en parte por el hecho de que los honorarios de los expertos fueron inferiores a los presupuestados. | UN | ويعوض هذا جزئيا انخفاض أتعاب الخبراء الفعلية عما هو مدرج في الميزانية. |
iv) Se mejore el acceso de los oficiales de contratación de personal del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión a la información comparativa sobre los honorarios de los consultores. | UN | ' ٤ ' ينبغي تحسين إمكانية وصول المسؤولين عن شؤون التوظيف في إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية الى المعلومات المقارنة بشأن أتعاب الخبراء الاستشاريين. |
honorarios de consultores profesionales | UN | أتعاب الخبراء الاستشاريين الفنيين |
Se ha mantenido la suma estimada inicialmente de 61.800 dólares para sufragar los honorarios de los consultores y los gastos de viaje y las dietas de los consultores que participen en el examen inicial y final de los documentos con la Secretaría de Nueva York. | UN | وتم اﻹبقاء على الاحتياجات المقدرة اﻷصلية وقدرها ٨٠٠ ٦١ دولار لتغطية أتعاب الخبراء الاستشاريين، والسفر وبدل اﻹقامة اليومي فيما يتعلق بالمناقشة اﻷولية واﻷخيرة للورقات مع اﻷمانة العامة في نيويورك. |
El 21,7% de los honorarios totales por concepto de consultoría correspondió a las comisiones regionales, mientras que la mayoría de los departamentos gastó menos de 1 millón de dólares en honorarios de contratistas particulares. | UN | ودفعت اللجان الإقليمية 21.7 في المائة من مجموع أتعاب الخبراء الاستشاريين، في حين أنفقت غالبية الإدارات أقل من مليون دولار كأتعاب للمتعاقدين الأفراد. |
La Comisión Consultiva observa que, según el anexo II del informe del Secretario General, esa suma incluye 1.820.000 dólares para cubrir los honorarios de consultores y 364.000 dólares para la tasa de un 20% para imprevistos. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية، استنادا إلى المرفق الثاني لتقرير الأمين العام، أن هذا المبلغ يشمل أتعاب الخبراء الاستشاريين وقدرها 000 820 1 دولار، ومبلغا للطوارئ بنسبة 20 في المائة قدره 000 364 دولار. |
honorarios de consultores | UN | أتعاب الخبراء الاستشاريين |
[Las costas de la conciliación, incluidas las que hayan sido ocasionadas por diligencias que la comisión haya decidido efectuar motu proprio, y los emolumentos de expertos asesores nombrados con arreglo al artículo 15, serán sufragados por las partes, cada una de las cuales contribuirá por mitad.] " | UN | " ]يتحمل الطرفان مناصفة تكاليف إجراءات التوفيق، بما في ذلك التكاليف التي تترتب على التحريات التي قررت اللجنة من تلقاء نفسها إجراءها، وكذلك أتعاب الخبراء الاستشاريين المعينين وفقا ﻷحكام المادة ١٥.[ " |
Las costas de la conciliación y los emolumentos de expertos asesores nombrados con arreglo al artículo 15, serán sufragados por las partes, cada una de las cuales contribuirá por mitad. " | UN | " يتحمل الطرفان مناصفة تكاليف اجراءات التوفيق، وكذلك أتعاب الخبراء الاستشاريين المعينين وفقا ﻷحكام المادة ١٥ " . |
Las costas de la conciliación, incluidas las que hayan sido ocasionadas por diligencias que la comisión haya decidido efectuar motu proprio, y los emolumentos de expertos asesores nombrados con arreglo al artículo 14, serán sufragados por las partes, cada una de las cuales contribuirá por mitad. " | UN | " يتحمل الطرفان مناصفة تكاليف التوفيق، بما في ذلك التكاليف التي تترتب على المساعي التي تقوم بها اللجنة من تلقاء نفسها، وكذلك أتعاب الخبراء الاستشاريين المعينين وفقا للمادة ١٤ " . |
Estas reducciones quedan contrarrestadas, en parte, por un aumento en los honorarios medios de los expertos, ya que la composición del Grupo cambia. | UN | ويقابل هذا الانخفاض جزئيا زيادة في متوسط أتعاب الخبراء في ضوء تغير تكوين الفريق. |
El déficit presupuestario previsto para 2014 se debe principalmente a que los honorarios medios de los expertos fueron superiores a los presupuestados. | UN | 141 - يعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساساً إلى زيادة متوسط أتعاب الخبراء عما كان مدرجاً في الميزانية. |
5.14 El crecimiento negativo (86.100 dólares) de esta partida se relaciona con créditos no periódicos para el pago de expertos en 1992-1993. | UN | ٥-٤١ يتعلق النمو السلبي الوارد تحت هذا البند )٠٠١ ٦٨ دولار( بالاحتياجات غير المتكررة لدفع أتعاب الخبراء والناشئة في الفترة ٢٩٩١-٣٩٩١. |