Esta pregunta: «¿Cómo puedo lidiar con un agresor sin convertirme en uno?» | TED | هذا السؤال: "كيف أتعامل مع البلطجي دون أن أصبح بلطجياً"؟ |
Así que me dije, bueno, vamos a elegir un campo técnico donde poder conseguir un trabajo fácil y donde no tenga que lidiar con preguntas molestas sobre ética. | TED | لذلك فكرت بنفسي، مهلاً، أدخلي في المجال التقني حيث أستطيع أن أحصل على عمل بسهولة وحيث ليس علي أن أتعامل مع أسئلة أخلاقية مزعجة. |
Pero en mi trabajo, trato con gente como usted todas las semanas. | Open Subtitles | لكن في عملي ، أتعامل مع نوعك بين أسبوع وآخر |
Que sería mi trabajo el que me daría rutina y estabilidad cuando estaba lidiando con tantas decisiones personales y difíciles y con tanta incertidumbre. | TED | وبأن وظيفتي هي التي ستعطيني الروتين والاستقرار في حين كنت أتعامل مع الكثير من القرارات الشخصية الصعبة والكثير من الشك. |
Todo el tiempo que estuve contigo, he aprendido a tratar con personas. | Open Subtitles | طوال الوقت الذيّ قضيته معك تعلمت كيف أتعامل مع الناس |
Lo siento, he estado tratando con unos nerds. Es largo de explicar. | Open Subtitles | أسف , لقد كنت أتعامل مع هؤلاء المجانين إنه كل شيئ |
Escucha, amigo. Déjame manejar esto, ¿está bien? | Open Subtitles | إسمع,ياصديقي دعني أتعامل مع هذا الأمر,حسناً؟ |
No tengo que lidiar con mentiras para descubrir qué es cierto, y qué no. | Open Subtitles | أنا لا أتعامل مع الأكاذيب لأكتشف ماهو حقيقي وماهو مذيف |
Luego se tapó hasta la cabeza, que es su manera de lidiar con los problemas. | Open Subtitles | فسحبت بعض الأغطية وذهبت لها أتعامل مع بعض المشاكل |
Yo tuve que lidiar con eso más de una vez cuando era niño. | Open Subtitles | لقد كان علي أن أتعامل مع ذلك أكثر من مرة في حياتي كصبي كما تعلم |
Ahora supongo que tengo que mostrarte como trato con la gente que me miente. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنني سوف أريك كيف أتعامل مع الناس الذين يقومون بخيانتي |
Preferiría hacer un trato con los Vinnies de este mundo que con un policía corrupto incapaz de controlar su abuso de drogas. | Open Subtitles | إننى أفضل أن أتعامل مع حثاله هذا العالم و عملاء الشرطه الفاسدين الغير قادرين على إيقاف نفسهم لخرق القانون |
Como cuestión del hecho, estoy lidiando con mi propios problemas de gratificación de retraso. | Open Subtitles | في الواقع، أنا أتعامل مع علاقة خاصة بي ذات نتيجة جيدة مؤجلة |
Cuando estoy lidiando con alguien que no está haciendo un buen trabajo, lo que hago es tratarlos como si fueran perfectos. | Open Subtitles | كلما أتعامل مع شخص لا يحسن القيام بعمل بشكل جيد ما أفعله هو معاملتهم كما لو كانوا مثاليين |
Voy a encontrar y matar... perdón, tratar con... quién sea el responsable. | Open Subtitles | سوف أجد و أقتل أسف أتعامل مع من يكون المسؤل |
Cariño, si tuviera dinero, me mudaria a un mejor vecindario... donde no tuviera que tratar con escoria como ustedes. | Open Subtitles | عزيزي, إذا كان لدي مال لكنت انتقلت لحي أفضل من هذا حينها لن أضطر أن أتعامل مع حثالة مثلك |
Entro al estudio, Y estoy tratando con este tipo, ¿verdad? | Open Subtitles | أمشي في الإستديو وأنا أتعامل مع هذا الرجل ، حسناً |
Preguntas idiotas. ¡Que si sé manejar un arma! | Open Subtitles | هذه أسئلة غبية هل أعرف أن أتعامل مع مسدس |
Trabajo en un hotel. Lidio con mucha gente así. | Open Subtitles | أعمل في فندق أتعامل مع أشخاص كهؤلاء طول الوقت |
No trabajo con la vida cotidiana tal cual es, y no soy fotógrafa de documentales en el sentido tradicional. | TED | لا أتعامل مع الحياة اليومية كما هو معتاد ولستُ مصورة وثائقية في العُرف العام. |
Necesito algo de tiempo para encargarme de ese Krilencu. | Open Subtitles | الآن أنا فى حاجه لقليل من الوقت لكى أتعامل مع كريلنكو القذر هذا |
Kelly, he lidiado con estos tipos durante año, y son muy hábiles. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع هؤلاء الأشخاص منذ سنوات و أنهم مخادعين جداًً |
Sí, y tampoco queda bien con tu tono de piel pero sólo puedo ocuparme de un desastre a la vez. | Open Subtitles | نعم، وهو لا يناسب لون بشرتك أيضاً لكنّ يمكن أن أتعامل مع كارثة واحدة في كلّ مرة. |
Soy perfectamente capaz de manejarlo por mi cuenta. | Open Subtitles | أنا قادرة تماما أن أتعامل مع الأمر لوحدي |
Te vas a mantener en forma, vas a estar centrado, y vas a dejar que yo me ocupe. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | ستبقي في لياقتُكَ، ستبقي منتبه، و تتركني أتعامل مع ذلك. |
Un acuerdo justo, considerando que hago negocios con una banda de terroristas. | Open Subtitles | إنّها صفقة عادلة، بالأخذ بالاعتبار أنّني أتعامل مع مجموعة إرهابيين |
Detén al Sr. Eléctrico mientras me encargo de Menos. | Open Subtitles | انتظر ياأستاذ إلكتريك حتى أتعامل مع ماينوس |