Di tan solo que estoy negociando con los tres grandes estudios de Hollywood. | Open Subtitles | .. فقط قولي أنني أتفاوض مع شركات هوليوود الثلاث الكبرى |
Estoy negociando ahora mismo por esta pieza. | Open Subtitles | أنا أتفاوض الآن على هذه القطعة |
O podría negociar con mi empleador para tomar esa decisión en interés mio y de mi compañía. | TED | أو يمكن أن أتفاوض مع صاحب العمل ليأخذ ذلك القرار من أجل مصلحتي ومصلحة شركتي. |
No hay nada igual. Dios, quisiera que hubiera alguien con quien pudiera negociar ahora. | Open Subtitles | إلهي، أتمنى لو هناك شيئاً أتفاوض معه حالاً |
Sí, pero yo no negocio con gente en traje de baño. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أتفاوض مع من يرتدي ثوباً للسباحة. تعالي هنا. |
No negocio con secuestradores o terroristas. | Open Subtitles | لا أتفاوض مع المختطفين والإرهابيين |
Dije que tengo las piedras y que no negociaré por tu hija. | Open Subtitles | قلت له أنا لدى الاحجار وأريد أن أتفاوض بشأن أبنتك |
Mi intestino grueso lo hizo. Estoy negociando su liberación. | Open Subtitles | لقد أخذه قولوني الضخم، وأنا أتفاوض معه على إطلاق السراح |
Me he pasado media vida negociando con esa mujer. | Open Subtitles | لقد قضيتُ نصفَ حياتي أتفاوض مع تلك المرأة |
No estoy negociando términos con el Gobierno sino que facilitaré el proceso para que el CNA pueda hacerlo. | Open Subtitles | . أنني لا أتفاوض بشروط الحكومة لكن لتيسير العملية لحزب المؤتمر . الوطني الأفريقي قمت بذلك |
Daniel está negociando su salario. ¿Puede volver a llamar? | Open Subtitles | أنا أتفاوض الآن بشأن راتبي هل يمكنني أن أعاود الإتصال بك لاحقاً ؟ |
Nunca me sentí civilizado negociando desde el fondo de un barril. | Open Subtitles | لا أشعر أبدا بالتحضر عندما أتفاوض أمام فوهة المسدس |
Solo deja la ciudad y dejame negociar con ellos. | Open Subtitles | غادروا المدينة واسمحوا لي أن أتفاوض معهم |
Llevarme a mí a negociar con esos monos mentirosos cuando no hay nada sobre la mesa. | Open Subtitles | تقول لي أن أتفاوض مع القردة المنبطحين، ناكثي العهود عندما لايكون هناك شيء للتفاوض عليه كل هذا هو مجرد هراء |
Dicen que me siente a negociar con esos mentiros monos traicioneros cuando nunca hay algo en la mesa. | Open Subtitles | تقول لي أن أتفاوض مع القردة المنبطحين، ناكثي العهود عندما لايكون هناك شيء للتفاوض عليه كل هذا هو مجرد هراء |
Ésa es la cruel verdad de todo. Llevarme a mí a negociar con esos monos mentirosos cuando no hay nada sobre la mesa. | Open Subtitles | تقول لي أن أتفاوض مع القردة المنبطحين، ناكثي العهود |
Dejadme viajar con vos e intentar negociar un acuerdo. | Open Subtitles | دعني أرحل معك وأحاول أن أتفاوض على تسوية |
Me conoces lo suficiente como para saber que no negocio así. | Open Subtitles | أنت تعرفني بشكل جيد لتعلم أنني لا أتفاوض بهذه الطريقة. |
Yo solo negocio con gente que tiene el poder de decir sí o no, y tú no lo tienes. | Open Subtitles | أنا أتفاوض فقط مع الناس الذين لديهم السلطة ليقولوا نعم أو لا و أنت لا تملك السلطة لست الشخص المسؤول |
El rebaño ha padecido por ello. Ya no negocio con gentiles. | Open Subtitles | وستعاني الرعية لذلك، حتى أتفاوض مع النصراني. |
Con el debido respeto, mi oferta es firme, no negociaré. | Open Subtitles | مع كامل أحترامي , عرضي ثابت أنا لن أتفاوض |
En la oficina del Fiscal del estado, negocié tres a la baja. | Open Subtitles | في مكتب النيابة كنتُ أتفاوض بدءًا من 3 أشهر |
Eso tendremos que negociarlo. | Open Subtitles | حسنا أريد أن أتفاوض |
Según esa ley, ustedes son piratas. No pienso parlamentar con ustedes. | Open Subtitles | تحت قانون العدالة للأمم فأنتم أيها الناس تعتبرون قراصنة و أنا لن أتفاوض معكم |