Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea. | UN | ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea. | UN | يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea. | UN | يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Tengo también el honor de intervenir en nombre de Francia y de los Estados Unidos. | UN | ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Sr. Kasoulides (Chipre) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Gobierno de Chipre. | UN | السيد كاسوليديس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الحكومة القبرصية. |
Tengo el honor de formular una declaración en nombre de la Unión Europea. | UN | يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea. | UN | يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Tengo el honor de hablar en nombre de la Santa Sede, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Suecia y mi propio país, Austria. | UN | يشرفني، هنا، أن أتكلم بالنيابة عن أيرلندا والسويد والكرسي الرسولي والمكسيك ونيوزيلندا وبلدي النمسا. |
Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea. | UN | ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Como usted acaba de decir, tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea. | UN | يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Aunque es importante que sigamos centrándonos en el futuro y en realzar el espíritu del proceso de paz, creo que tengo el deber de hablar en nombre de mi Gobierno y de mi pueblo acerca de los acontecimientos de las últimas semanas. | UN | ومع أن من المهم أن نواصل التركيز على المستقبل وأن نعزز روح عملية السلام، أرى لزاما عليَّ أن أتكلم بالنيابة عن حكومتي وعن شعبي بشأن أحداث الأسابيع القليلة الماضية. |
Sra. Juul-Jørgensen (Comunidad Europea) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea. | UN | السيدة يول - يورغنسن (الجماعة الأوروبية) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Tengo también el honor de hablar en nombre de la Unión Europea respecto del proyecto de resolución A/C.1/60/L.26. | UN | ويشرفني أيضا أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.26. |
Sr. Morro (España): Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد مورّو (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea y deseo hacer hincapié en algunos aspectos de importancia en cuanto al proceso de paz. | UN | يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وأن أؤكد على بضع نقاط رئيسية فيما يتعلق بعملية السلام. |
Sr. Yáñez-Barnuevo (España): Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد يانياز - بارنويفو )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Sr. Nazarov (Tayikistán) (habla en ruso): Tengo el honor de hablar en nombre del Representante Permanente de la república de Tayikistán. | UN | السيد نزاروف (طاجيكستان) (تكلم بالروسية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الممثل الدائم لجمهورية طاجيكستان. |
Sr. Zain (Malasia) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد زين (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Sr. Sucharipa (Austria) (interpretación del inglés): Tengo el honor de formular una declaración en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد شوشاريبا )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Hago uso de la palabra en nombre de Francia, el Reino Unido y los Estados Unidos. | UN | فأنا أتكلم بالنيابة عن فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Y no soy el único, hablo en nombre de la mayoría de los abogados. | UN | ولست الوحيد، فأنا أتكلم بالنيابة عن أغلبية المحامين. |
Creemos, y hablo en nombre del Grupo de los 77, que el Banco Mundial y el FMI necesitan a las Naciones Unidas y que éstas necesitan al Banco Mundial y al FMI, aunque no sea por los mismos motivos. | UN | ونحن نعتقد، وأنا أتكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77، أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بحاجة إلى الأمم المتحدة وأن الأمم المتحدة بحاجة إلى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي للأسباب نفسها. |
Sr. Malmierca Díaz (Cuba) (habla en inglés): Tengo el honor de intervenir en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد مالميركا دياز (كوبا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Sr. Kumalo (Sudáfrica) (habla en inglés): Hago uso de la palabra en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد كومالو )جنوب أفريقيا( )تكلم بالانكليزية(: إنني أتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Sr. Ladsous (Francia) (interpretación del francés): Tengo el honor de tomar la palabra en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد لادسو )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Sr. van den Berg (Países Bajos) (habla en inglés): intervengo en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد فان دين بيرغ (هولندا) (تكلم بالانكليزية): أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Bueno, creo que hablo por todos nosotros cuando digo que tú eres una verdadera inspiración. | Open Subtitles | حسنا، أظنني أتكلم بالنيابة عن الجميع بقولي أنكِ قدوة حقيقية، وإن إستطعنا تحقيق.. |