ويكيبيديا

    "أثناء الاجتماع الثالث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la tercera reunión
        
    • en su tercera reunión
        
    • durante la tercera reunión
        
    • en el tercer período
        
    • la Tercera Reunión de
        
    Cabe esperar que la versión revisada del documento y los nuevos formularios se puedan distribuir en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. UN ومن المتوقع للنسخة المنقحة من الوثيقة وللاستمارات الجديدة أن تكون متوافرة أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    Se instó a los miembros a que informaran a sus representantes en la tercera reunión de la Conferencia, para garantizar que se prestase la debida atención a esta cuestión. UN وقد تم حث الأعضاء على تكليف ممثليهم أثناء الاجتماع الثالث للمؤتمر بضمان تلقي هذه المسألة للاهتمام الضروري.
    Esta versión se transmitirá al grupo encargado de la asistencia técnica en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. UN وستوجه هذه الصيغة إلى الفريق الذي يتعامل مع المساعدة التقنية أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    El Comité de Examen de Productos Químicos informaría a la Conferencia de las Partes, en su tercera reunión, sobre ese documento. UN وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف حول ذلك التقرير أثناء الاجتماع الثالث للمؤتمر.
    El Grupo de Trabajo examinó el documento revisado en su tercera reunión, celebrada en abril de 2004, en la que también se prorrogó el plazo para la presentación de observaciones e información hasta el 30 de junio de 2004. UN ونوقشت الورقة المنقحة أثناء الاجتماع الثالث للفريق العامل مفتوح العضوية في نيسان/أبريل 2004، والتي تم خلاله تمديد الموعد النهائي لتقديم التعليقات والمعلومات حتى 30 حزيران/يونيه 2004.
    29. durante la tercera reunión Bienal, los Estados hicieron hincapié en la importancia de la presentación de los informes nacionales para la plena y eficaz ejecución del Programa de Acción. UN 29 - وقد أكدت الدول أثناء الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها مرة كل سنتين أهمية الإبلاغ الوطني من أجل التنفيذ التام والفعال لبرنامج العمل.
    La relación entre este último y la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación se recoge detenidamente en un memorando de entendimiento aprobado en el tercer período de sesiones de la Conferencia. UN وقد حُدِّدت العلاقة بين الصندوق الدولي للتنمية الصناعية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في مذكرة تفاهم اعتمدت أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    El proyecto de informe se presentó en la tercera reunión Bienal de los Estados, y el texto final se publicará más adelante en 2008. UN وقُدّم مشروع التقرير أثناء الاجتماع الثالث من اجتماعات الدول التي تُعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة، وسيصدر بشكله النهائي في وقت لاحق من عام 2008.
    Este sitio web se presentó en la tercera reunión Bienal (2006) y se incluirá en el sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción. UN وقد عُرض هذا الموقع الشبكي أثناء الاجتماع الثالث على الاجتماعات التي تعقد مرة كل سنتين وسيُدمج ضمن الآلية القائمة على شبكة الإنترنت في إطار نظام دعم تنفيذ برنامج العمل.
    La preparación del presente informe se abordó por primera vez en la tercera reunión de la Junta, celebrada los días 8 y 9 de mayo de 2008. UN 5 - وقد تم تناول إعداد هذا التقرير أثناء الاجتماع الثالث للمجلس يومي 8 و9 أيار/مايو 2008.
    Su delegación espera también que en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica se equilibre la necesidad de conservar la diversidad biológica con la participación en los beneficios. UN ٦٥ - ويأمل وفده أيضا في إمكانية إحراز تقدم في تحقيق التوازن بين ضرورة الحفظ وبين اقتسام الفوائد وذلك أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    El objetivo de este estudio es facilitar la adopción de decisiones en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes con respecto al establecimiento de arreglos financieros duraderos y sostenibles que ayuden a las Partes que son países en desarrollo a aplicar el Convenio de Rotterdam. UN 2 - والغرض من هذه الدراسة هو تيسير صنع القرار أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف فيما يخص الترتيبات المالية الثابتة والمستدامة لمساعدة الأطراف من البلدان النامية في تنفيذها لاتفاقية روتردام.
    en la tercera reunión del Grupo de Expertos, celebrada en Beijing (China) en 2004, los miembros presentaron un informe en el que se proponían 79 indicadores para la evaluación de la degradación de las tierras, que comprendían datos sobre las tierras y el suelo, así como datos sociales, económicos, políticos y ambientales. UN وفي أثناء الاجتماع الثالث لفريق الخبراء الذي عقد في بيجين في عام 2004، قدم الأعضاء تقريراً اقترحوا فيه 79 مؤشراً مختلفاً لتقييم تردي الأراضي، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالأراضي والتربة على المستويات الاجتماعي والاقتصادي والسياسي والبيئي.
    1. en la tercera reunión de los Estados Partes (3 REP), celebrada en septiembre de 2001, los Estados Partes suscribieron el Documento del Presidente sobre el establecimiento de una Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención (DAA) y convinieron en encomendar un mandato al CIDHG para que estableciera la DAA. UN 1- أيدت الدول الأطراف، أثناء الاجتماع الثالث للدول الأطراف المعقود في أيلول/سبتمبر 2001، ورقة الرئيس التي تقضي بإنشاء وحدة دعم التنفيذ، ووافقت على إعطاء ولاية إنشاء هذه الوحدة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    7. Acuerda examinar los resultados de estudio a que se hace referencia en el párrafo 2 supra y el análisis a que se hace referencia en el párrafo 5 supra en su tercera reunión. UN 7 - يوافق على بحث نتائج الدراسة المشار إليها في الفقرة 2 عاليه وإلى التحليل المشار إليه في الفقرة 5 عاليه أثناء الاجتماع الثالث.
    11. Decide proseguir estudiando la cuestión de un jefe conjunto de las secretarías de los Convenios de Estocolmo y de Rótterdam en su tercera reunión a la luz del estudio y los informes a que se hace referencia en la decisión RC-2/6; UN 11 - يقرر بحث مسألة الرئيس المشترك لأمانتي استكهولم وروتردام بصورة أعمق أثناء الاجتماع الثالث في ضوء الدراسة والتقارير المشار إليها في المقرر اتفاقية روتردام - 2/6؛
    La base para una decisión relativa al incumplimiento que la Conferencia de las Partes adoptará en su tercera reunión; UN (ب) الإعداد لمقرر بشأن عدم الامتثال، والذي يمكن أن يتخذ أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف؛
    7. Acuerda examinar los resultados de estudio a que se hace referencia en el párrafo 2 supra y el análisis a que se hace referencia en el párrafo 5 supra en su tercera reunión. UN 7 - يوافق على بحث نتائج الدراسة المشار إليها في الفقرة 2 عاليه وإلى التحليل المشار إليه في الفقرة 5 عاليه أثناء الاجتماع الثالث.
    4. durante la tercera reunión del Grupo de trabajo, celebrada los días 14 y 15 de mayo de 2009, se señaló que las redes mundiales y regionales podrían resultar útiles para suministrar a los profesionales información sobre las leyes, así como datos y jurisprudencia. UN 4- وفي أثناء الاجتماع الثالث الذي عُقد يومي 14 و15 أيار/مايو 2009، رأى الفريق العامل أن بالإمكان الاستفادة من الشبكات العالمية والإقليمية في تزويد الممارسين بالتشريعات والبيانات والسوابق القضائية.
    El texto del marco se ultimó durante la tercera reunión del grupo, celebrada en Glion (Suiza) en enero de 2013, y posteriormente se presentó a la 11a reunión de la Conferencia de las Partes para su examen y posible aprobación. UN وقد وُضعت الصيغة النهائية للإطار أثناء الاجتماع الثالث للفريق في غليون، سويسرا، في كانون الثاني/يناير 2013 وقدِّم بعد ذلك إلى الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيه تمهيداً لاعتماده.
    Aunque ya existen algunas leves diferencias de vocabulario respecto de algunos tratados, en general encaminadas a reflejar el grupo al que está destinada la Convención, muchas de las propuestas formuladas en el tercer período de sesiones del Comité Especial para modificar el proyecto de texto se apartan considerablemente de las expresiones vigentes. UN وبينما توجد فروق طفيفة في الصياغة بين بعض المعاهدات، وهي فروق تعكس في العادة الفئة المستهدفة للاتفاقية، إلا أن كثيرا من المقترحات المقدمة أثناء الاجتماع الثالث للجنة المخصصة لتعديل نص المشروع تتضمن تغييرات هامة في الصياغة الموجودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد