Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة في أثناء الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | المركز في أثناء الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة في أثناء الجولة السابقة |
Categoría en el ciclo anterior | UN | المركز في أثناء الجولة السابقة |
Los países del GRULAC se han esforzado mucho por acortar los períodos de tránsito en las fronteras y puntos de entrada y han contribuido activamente a la elaboración de normas equitativas durante la ronda en curso de negociaciones de la OMC sobre la facilitación del comercio. | UN | وأشار إلى أن بلدان المنطقة بذلت جهوداً كبيرة لخفض فترات المرور العابر على الحدود ونقاط الدخول وأسهمت بنشاط في وضع قواعد منصفة أثناء الجولة الحالية لمفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة. |
Situación durante el ciclo anterior | UN | الحالة في أثناء الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة في أثناء الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة في أثناء الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة في أثناء الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة في أثناء الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة في أثناء الجولة السابقة |
Categoría en el ciclo anterior | UN | المركز في أثناء الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة في أثناء الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة في أثناء الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة في أثناء الجولة السابقة |
Categoría en el ciclo anterior | UN | المركز في أثناء الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة في أثناء الجولة السابقة |
Situación en el ciclo anterior | UN | الحالة في أثناء الجولة السابقة |
13. Para la ronda siguiente de consultas, que tuvo lugar entre el 2 y el 6 de agosto de 1993, se distribuyó una nota informativa de fecha 4 de junio de 1993, en que la parte A y la parte B i) de la nota informativa de 8 de abril de 1993 quedaban actualizadas con la incorporación de las observaciones hechas durante la ronda anterior de consultas. | UN | ١٣ - وبالنسبة للجولة التالية من المشاورات، التي عقدت في الفترة من ٢ الى ٦ آب/أغسطس ١٩٩٣، عممت مذكرة اعلامية مؤرخة ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣، استكملت الجزء ألف والجزء باء ' ١ ' من المذكرة الاعلامية المؤرخة ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣ لمراعاة الملاحظات التي ابديت أثناء الجولة السابقة من المشاورات. |
c) Cierre financiero de los proyectos. Tras reconocer tendencias positivas en esta esfera, durante la ronda más reciente de los talleres regionales de formación sobre las IPSAS se hizo hincapié en la cuestión del cierre financiero de los proyectos. | UN | (ج) الإغلاق المالي للمشاريع - جرى التأكيد على أهمية مسألة الإغلاق المالي للمشاريع، مع التسليم بالاتجاهات الإيجابية في هذا المجال، أثناء الجولة الأخيرة من حلقات العمل التدريبية الإقليمية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |