ويكيبيديا

    "أثناء الحرب العالمية الثانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante la segunda guerra mundial
        
    • en la Segunda Guerra Mundial
        
    • de la segunda guerra mundial
        
    • durante la II Guerra Mundial
        
    Esto ocurrió cuando, durante la segunda guerra mundial, los nazis bombardearon ciudades de Gran Bretaña. UN حدث هذا حين قصف النازيون المدن البريطانية بالصواريخ في أثناء الحرب العالمية الثانية.
    La abrumadora mayoría de esas minas terrestres data de la famosa batalla de El-Alamein, que tuvo lugar en 1942, durante la segunda guerra mundial. UN والغالبية العظمى من هذه اﻷلغام اﻷرضية يرجع تاريخها إلى معركة العلمين الشهيرة التي وقعت عام ١٩٤٢ أثناء الحرب العالمية الثانية.
    Los japoneses capturaron Guam en 1941 durante la segunda guerra mundial. UN واستولى اليابانيون على غوام في عام 1941 أثناء الحرب العالمية الثانية.
    Libia padece el problema de las minas sembradas durante la segunda guerra mundial. UN لقد عانت ليبيا من مشكلة الألغام المزروعة في أراضيها أثناء الحرب العالمية الثانية.
    Los Estados Unidos y las Islas Marshall mantienen profundos vínculos históricos, forjados en la Segunda Guerra Mundial, por lo cual hoy sentimos un profundo pesar. UN والولايـات المتحــدة اﻷمريكية وجــزر مارشال تربطهما صلات تاريخية عميقة، تشكلت أثناء الحرب العالمية الثانية.
    Los japoneses capturaron Guam en 1941 durante la segunda guerra mundial. UN واستولى اليابانيون على غوام في عام 1941 أثناء الحرب العالمية الثانية.
    El lugar estaba contaminado con desechos peligrosos relacionados con la producción de combustible para aviones durante la segunda guerra mundial. UN وكان الموقع ملوثا بنفايات خطرة تتصل بإنتاج وقود الطائرات أثناء الحرب العالمية الثانية.
    Las atrocidades durante la segunda guerra mundial no quedaron limitadas a Europa, ya que otras regiones del mundo también sufrieron violaciones masivas de los derechos humanos y brutalidad forzada. UN إن الفظائع التي وقعت أثناء الحرب العالمية الثانية لم تقتصر على أوروبا، فقد شهدت مناطق أخرى من العالم أيضا انتهاكات خطيرة ووحشية متعمدة لحقوق الإنسان.
    También mencionó el número de coreanos que fueron llevados al Japón durante la segunda guerra mundial. UN إن أعدادا من المواطنين الكوريين الذين أُخذوا إلى اليابان أثناء الحرب العالمية الثانية قد ورد ذكرهم أيضا.
    La ampliación de las instalaciones militares de los Estados Unidos durante la segunda guerra mundial ha tenido como consecuencia la ocupación forzosa por los militares de una tercera parte de la isla. UN وقد أسفر التوسع العسكري للولايات المتحدة أثناء الحرب العالمية الثانية عن استيلاء العسكريين بالقوة على أكثر من ثلث غوام.
    Tras la neutralidad de América durante la segunda guerra mundial, Open Subtitles و بعد حيادية الولايات المتحدة أثناء الحرب العالمية الثانية في أوروبا
    Comenzó en el norte de África durante la segunda guerra mundial Open Subtitles لقد بدأ الأمر فى شمال أفريقيا أثناء الحرب العالمية الثانية
    Una unidad militar especial japonesa durante la segunda guerra mundial que llevaron a cabo experimentos con humanos e investigaciones de guerra biológica. Open Subtitles وحدة عسكرية يابانية خاصة أثناء الحرب العالمية الثانية التي أجرت تجارب بشرية و بحوث في الحرب البيولوجية
    Fue en un campo de confinamiento durante la segunda guerra mundial. Open Subtitles لقد كان معسكر إعتقال أثناء الحرب العالمية الثانية
    Concepto que fue creado durante la segunda guerra mundial y pensaron que podría ser tan letal como una bomba atómica. Open Subtitles تم التوصل إلى المفهوم أثناء الحرب العالمية الثانية واعتقدوا أن الأمر قد يكون مُميتاً بقدر إستخدام قنبلة ذرية
    durante la segunda guerra mundial, el ejército Rojo llevaba esto en lugar de chapas estándar. Open Subtitles أثناء الحرب العالمية الثانية قام الجيش الأحمر بحمل هذا بدلاً من الشارات الأعتيادية إنها كبسولة الهوية
    Nosotros, como pueblo, también estamos agradecidos; hemos dado muestras de una lealtad inquebrantable a los Estados Unidos de América, que se autoproclamaron campeones de la libertad en los tres años tan sumamente largos de la ocupación japonesa durante la segunda guerra mundial. UN ونحن كشعب ممتنون أيضا؛ فلقد أبدينا ولاء قاطعا ﻷمريكا، التي نصبت نفسها نصيرا للحرية، طوال السنوات الثلاث البالغة الطول من الاحتلال الياباني أثناء الحرب العالمية الثانية.
    Ese principio se estableció en el contexto del caso de un antiguo oficial alemán cuya extradición había sido solicitada por Italia por actos cometidos durante la segunda guerra mundial. UN وتم إقرار هذا المبدأ في سياق قضية ضابط ألماني سابق كانت إيطاليا قد طلبت تسليمه نتيجة ما ارتكبه من أفعال أثناء الحرب العالمية الثانية.
    Es muy probable que la Organización del Tratado del Atlántico Norte, bajo la égida de los Estados Unidos, emprenda muy pronto brutales ataques aéreos contra Serbia, cuyo pueblo fue el que luchó más heroicamente en Europa contra las hordas nazis durante la segunda guerra mundial. UN ومن المرجح إلى حد بعيد أن منظمة حلف شمال اﻷطلسي ستضطلع بعد بضع ساعات، بقيادة الولايات المتحدة، بعمليات قصف شرسة ضد صربيا التي كان شعبها ضمن الشعوب التي قاتلت ببطولة قصوى ضد الحشود النازية في أثناء الحرب العالمية الثانية.
    Suscribo las declaraciones que han formulado mis colegas y ahora quisiera hablar de la participación de Uzbekistán y de su población en la Segunda Guerra Mundial. UN أؤيد البيانات التي أدلى بها زملائي وأود الآن أن أتكلم عن مشاركة أوزبكستان وشعبها أثناء الحرب العالمية الثانية.
    Se usó en la Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles هو إستعمل أثناء الحرب العالمية الثانية.
    Mi país, Libia, ha sufrido y sigue sufriendo debido al problema de las minas terrestres y otros artefactos explosivos que quedaron de la segunda guerra mundial. UN إن بلادي ليبيا عانـت ولا تزال تعاني من مشكلة الألغام وغيرها من مخلفات الحروب التي زرعت في أراضيها أثناء الحرب العالمية الثانية.
    Lo crean o no, este hombre brillante nunca tuvo un obituario, a pesar de que su trabajo decodificando mensajes alemanes durante la II Guerra Mundial ayudó a acabar la guerra. TED صدقوا أو لا تصدقوا، هذا الرجل العبقري لم يسجل في قسم الوفيات، على الرغم من أن عمله في فك شفرات الرسائل الألمانية أثناء الحرب العالمية الثانية كان له دور في إنهاء الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد