ويكيبيديا

    "أثناء الدورة السادسة والخمسين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante el quincuagésimo sexto período de sesiones
        
    • en el quincuagésimo sexto período de sesiones
        
    • del quincuagésimo sexto período de sesiones
        
    Los miembros también recordarán que la Asamblea decidió seguir examinando el subtema durante el quincuagésimo sexto período de sesiones. UN كما يذكر الأعضاء أن هذا البند الفرعي لا يزال مفتوحا للنظر فيه أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    Se ha seleccionado por sorteo a la delegación de Haití para que ocupe el primer asiento en el Salón de la Asamblea General durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN اختيــر وفــد هايتي بالقرعة ليحتل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Los miembros también recordarán que la Asamblea decidió seguir examinando el tema durante el quincuagésimo sexto período de sesiones. UN ويتذكر الأعضاء أيضاً أن البند يظل مفتوحاً للنظر فيه أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    Los miembros recordarán asimismo que el tema se examinará durante el quincuagésimo sexto período de sesiones. UN كما يتذكر الأعضاء أن البند الفرعي لا يزال مفتوحا للنظر فيه أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    También quiero agradecer al Representante Permanente de Hungría su destacada actuación como Presidente de la Primera Comisión en el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأود أيضا أن أشكر الممثل الدائم لهنغاريا على جهوده المميزة بصفته رئيسا للجنة الأولى أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Actividades de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General UN أنشطة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة
    Asimismo, aprovecho esta oportunidad para felicitar a su predecesor, de la República de Corea, por su diestra dirección durante el quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ سلفكم ممثل جمهورية كوريا لقيادته الماهرة أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    Actividades de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN أنشطة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة
    Ghana apoya la propuesta que figura en el informe del Grupo de Trabajo de suspender las actividades del mismo durante el quincuagésimo sexto período de sesiones con objeto de estudiar otras medidas para la aplicación y la supervisión de iniciativas en África. UN وتؤيد غانا الاقتراح الوارد في تقرير الفريق العامل بتعليق أنشطة الفريق أثناء الدورة السادسة والخمسين بغية متابعة النظر في التدابير اللازمة لتنفيذ ورصد المبادرات المتعلقة بأفريقيا.
    Con ese fin, se solicita al Secretario General que adopte las medidas apropiadas a este respecto y que presente propuestas a las comisiones pertinentes para su examen durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea. UN ولهذه الغاية، يُطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الملائمة في هذا الخصوص وأن يتقدّم بمقترحات إلى اللجان ذات الصلة لكي تنظر فيها أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    A la luz de la importancia de la prevención de conflictos para la labor de las Naciones Unidas, estoy decidido a promover un examen activo de esta cuestión durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN ونظرا لأهمية منع نشوب الصراعات لما تقوم به الأمم المتحدة من عمل ، فإنني أتعهد بتعزيز النظر بشكل فعال في هذه المسألة أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    También deseo expresar mi agradecimiento a su predecesor, el Embajador André Erdös, de Hungría, por haber presidido la Comisión durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسلفكم، السفير أندريه إردوس، ممثل هنغاريا، على ترؤسه اللجنة أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, la Comisión utilizó sólo el 70,5% de los recursos para conferencias que tenía asignados y perdió 32,3 horas por haber empezado tarde o levantado temprano sus sesiones. UN 5 - وأضاف أن اللجنة، أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، لم تستعمل سوى 70.5 في المائة من موارد الاجتماعات المخصصة لها وخسرت 32.3 ساعة بسبب التأخر في بدء الجلسات والتبكير في رفعها.
    Este Convenio fue firmado el 4 de octubre de 2001 durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وقد وقعتها بولندا في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Con ese fin, se solicita al Secretario General que adopte las medidas apropiadas a este respecto y que presente propuestas a las comisiones pertinentes para su examen durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea. UN ولهذه الغاية، يُطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الملائمة في هذا الخصوص وأن يتقدّم بمقترحات إلى اللجان ذات الصلة لكي تنظر فيها أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Con ese fin, se solicita al Secretario General que adopte las medidas apropiadas a este respecto y que presente propuestas a las comisiones pertinentes para su examen durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea. UN ولهذه الغاية، يُطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الملائمة في هذا الخصوص وأن يتقدّم بمقترحات إلى اللجان ذات الصلة لكي تنظر فيها أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Con ese fin, se solicita al Secretario General que adopte las medidas apropiadas a este respecto y que presente propuestas a las comisiones pertinentes para su examen durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea. UN ولهذه الغاية، يُطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الملائمة في هذا الخصوص وأن يتقدّم بمقترحات إلى اللجان ذات الصلة لكي تنظر فيها أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Con ese fin, se solicita al Secretario General que adopte las medidas apropiadas a este respecto y que presente propuestas a las comisiones pertinentes para su examen durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea. UN ولهذه الغاية، يُطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الملائمة في هذا الخصوص وأن يتقدّم بمقترحات إلى اللجان ذات الصلة لكي تنظر فيها أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    La Comisión observa que las estimaciones son susceptibles de modificación, puesto que, según la Secretaría, un nuevo Representante Especial del Secretario General está examinando la estructura y las actividades de la Misión; por consiguiente, se planea presentar estimaciones revisadas durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه التقديرات عرضة للتغيير، حيث أنه وفقا لما بينته الأمانة العامة، شرع الممثل الخاص الجديد للأمين العام في إجراء استعراض هيكل وأنشطة البعثة؛ ولذلك، فمن المقرر تقديم تقديرات منقحة أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    Tal y como lo indicamos en el quincuagésimo sexto período de sesiones de esta Asamblea General, así como hace menos de dos meses en los debates de la Sexta Comisión sobre el tema, Venezuela considera que las relaciones entre esta Organización y la Unión Interparlamentaria deben ser debidamente reforzadas y formalizadas. UN وكما أوضحنا أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، وأيضا قبل أقل من شهرين أثناء نقاش اللجنة السادسة بشأن هذا البند، تؤمن فنزويلا بأن العلاقات بين المنظمة والاتحاد يجب أن تُعزز وأن توضع في شكلها الرسمي على النحو الواجب.
    La Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General que de conformidad con la práctica habitual, en el quincuagésimo sexto período de sesiones, las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales que se celebren por la mañana comiencen puntualmente a las 10.00 horas. UN 13 - قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة، وفقا للممارسة المتبعة، بأن تبدأ الجلسات الصباحية دون إبطاء في الساعة 00/10 بالنسبة لجميع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية في أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    Se recordará que, en el curso del debate del quincuagésimo sexto período de sesiones sobre este tema del programa, los miembros de la Asamblea formularon un conjunto de ideas referente a una mejor presentación del informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. UN نتذكر أن أعضاء الجمعية كانوا قد طرحوا خلال مناقشة هذا البند من جدول الأعمال أثناء الدورة السادسة والخمسين عددا من الأفكار من أجل تقديم أفضل لتقرير مجلس الأمن السنوي إلى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد