ويكيبيديا

    "أثناء بعثته الأخيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante su última misión
        
    • en su última misión
        
    • durante su reciente misión
        
    durante su última misión, pudo completar sus conocimientos sobre el incidente gracias a entrevistas celebradas con ocho víctimas y testigos oculares así como a conversaciones sostenidas con las autoridades y con Daw Aung San Suu Kyi. UN وتمكن أثناء بعثته الأخيرة من إكمال معلوماته بشأن الحادثة وذلك من خلال استجواب 8 ضحايا، وشهود عيان، إلى جانب النقاشات التي أجراها مع السلطات ومع داو أونغ سان سو كي.
    63. durante su última misión, siguió investigando la repercusión del Comité para la erradicación de los secuestros de mujeres y niños. UN 63- وواصل المقرر الخاص أثناء بعثته الأخيرة الاستفسار عن أعمال لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال.
    durante su última misión visitó la exposición recientemente inaugurada sobre el VIH/SIDA para observar los esfuerzos de los distintos asociados de los órganos de asistencia al desarrollo para abordar las consecuencias sociales del VIH/SIDA. UN وقام أثناء بعثته الأخيرة بزيارة إلى المعرض المفتتح مؤخراً حول فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ليطلع على الجهود المبذولة من مختلف الشركاء المعنيين بتقديم المسـاعدة الإنمائية لمعالجـة النتائج الاجتماعيـة لفيروس نقص المنـاعة البشرية /الإيدز.
    A este respecto, en su última misión recibió informaciones detalladas sobre tres investigaciones realizadas por las autoridades de Myanmar durante tres meses de recientes denuncias de violación en el Estado de Shan. UN وفي هذا الصدد، أطلع المقرر الخاص في أثناء بعثته الأخيرة على تفاصيل ثلاثة تحقيقات في المزاعم التي أطلقت مؤخراً بشأن الاغتصاب في ولاية شان، هذه التحقيقات التي أجرتها سلطات ميانمار لفترة ثلاثة أشهر.
    65. durante su reciente misión el Relator Especial no pudo visitar Sarajevo debido al empeoramiento de la situación de seguridad. UN ألف - سراييفو ٥٦- لم يتمكن المقرر الخاص من زيارة سراييفو أثناء بعثته اﻷخيرة بسبب تدهور اﻷوضاع اﻷمنية.
    7. durante su última misión, el Relator Especial prestó particular atención a los efectos perturbadores de la prolongada ocupación en los niños palestinos, cuyo desarrollo se ve deformado por privaciones generalizadas que afectan a la salud, la educación y una sensación general de inseguridad. UN 7 - وقال إن المقرر الخاص وجَّه الانتباه الخاص أثناء بعثته الأخيرة إلى التأثير المزعج للاحتلال طويل الأمد على حياة الأطفال الفلسطينيين، الذين تشوّه نموهم بسبب عوامل الحرمان المستمرة التي تمس الصحة والتعليم والشعور بالأمن عموماً.
    En relación con informaciones según la cual era posible que la Secretaria General de la Liga Nacional pro Democracia hubiera recibido heridas, cabe señalar que, durante su última misión a Myanmar, el Enviado Especial del Secretario General se reunió brevemente con ella el 10 de junio en presencia de un oficial de inteligencia militar en un lugar no revelado y, según pudo ver, no parecía que la Secretaria General hubiera resultado herida. UN وفيما يخص التقارير التي تتحدث عن امكانية تعرض الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية لجروح، كان للمبعوث الخاص للأمين العام أثناء بعثته الأخيرة إلى ميانمار لقاء وجيز معها في 10 حزيران/يونيه بحضور ضابط من المخابرات العسكرية في موقع لم يُكشف عنه، ولا يبدو أنها تعاني من جروح حسبما أمكنه أن يرى.
    El Relator Especial insta al Gobierno a examinar esas resoluciones y a poner en libertad a todos los presos que en la actualidad cumplan penas por matrimonio ilegal, tema que trató con el Presidente del Tribunal Supremo en su última misión. UN ويحث المقرر الخاص الحكومة على النظر في هذه الأحكام والإفراج عن جميع السجناء الذين يقضون حالياً عقوبات سجن بسبب الزواج غير الشرعي، وهذا موضوع كان المقرر الخاص قد أثاره مع قاضي القضاة أثناء بعثته الأخيرة.
    en su última misión, el Relator Especial preguntó sobre la situación de estos niños en el Sudán y se le informó minuciosamente sobre el programa de desmovilización que lleva a cabo el UNICEF en el Sudán meridional. UN واستفسر المقرر الخاص أثناء بعثته الأخيرة عن محنة الجنود الأطفال في السودان وحصل على معلومات كاملة عن برنامج التسريح الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في جنوب السودان.
    65. durante su reciente misión el Relator Especial no pudo visitar Sarajevo debido al empeoramiento de la situación de seguridad. UN ٥٦- لم يتمكن المقرر الخاص من زيارة سراييفو أثناء بعثته اﻷخيرة بسبب تدهور اﻷوضاع اﻷمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد