ويكيبيديا

    "أثناء حرب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante la guerra
        
    • durante una guerra
        
    • en la guerra de
        
    • Guerra del
        
    Se estima que otros 50 equipos importantes que, según se sabe, importó el Iraq, fueron destruidos durante la guerra del Golfo. UN ويقدر أن ٥٠ قطعة رئيسية أخرى من المعروف أن العراق كان قد استوردها، دمرت في أثناء حرب الخليج.
    La instalación no quedó dañada durante la guerra del Golfo. UN ولم يكن هذا المرفق قد أصيب بأضرار في أثناء حرب الخليج.
    Por ejemplo, una tecnología de misiles se adaptó para la lucha contra los grandes incendios industriales, como los que se produjeron en los pozos de petróleo durante la guerra del Golfo. UN وقد تم مثلا تحويل واحدة من تكنولوجيات القذائف ﻹطفاء حرائق صناعية ضخمة كتلك التي اشتعلت في آبار النفط أثناء حرب الخليج.
    Esta política se aplicó rigurosamente en 1991 durante la guerra del Golfo. UN وقد طُبقت هذه السياسة تطبيقا صارما أثناء حرب الخليج في عام ١٩٩١.
    La persecución, y la falta de protección eficaz contra la persecución, pueden darse durante una guerra civil, un conflicto armado internacional o incluso en tiempo de paz. UN والاضطهاد، ونقص الحماية الفعالة من الاضطهاد، يمكن أن يحدثا أثناء حرب أهلية أو في نزاع دولي مسلح أو في زمن السلم.
    durante la guerra de la independencia se habían perpetrado violaciones, pero las cometidas durante la reciente fase terrorista son de un carácter mucho más atroz. UN ورغم وقوع أعمال اغتصاب أثناء حرب الاستقلال، فإن عمليات الاغتصاب المقترفة خلال فترة اﻹرهاب اﻷخيرة كانت أشد همجية بكثير.
    III.1 Problemas de aplicación del derecho humanitario durante la guerra de liberación UN مشاكل تطبيق القانون اﻹنساني أثناء حرب التحرير
    durante la guerra del Golfo, lanzó misiles contra ciudades de Israel y de la Arabia Saudita. UN وفي أثناء حرب الخليج، أُطلقت القذائف العراقية على المدن الإسرائيلية وعلى مدن في المملكة العربية السعودية.
    Las infraestructuras del transporte, la energía y las comunicaciones fueron destruidas durante la guerra del Golfo y no se han reconstruido a causa de las sanciones. UN فقد دمرت الهياكل الأساسية للنقل والطاقة الكهربائية والاتصالات أثناء حرب الخليج، ولم يتسن بناؤها بسبب الجزاءات.
    La República Democrática Popular Lao es un pequeño país de 238.000 kilómetros cuadrados de superficie sobre el cual se arrojaron 2 millones de toneladas de bombas durante la guerra de Indochina. UN وهو بلد صغير تبلغ مساحته 000 238 كيلومتر مربع أسقط عليه أكثر من مليوني طن من القنابل أثناء حرب الهند الصينية.
    La objeción de conciencia selectiva evolucionó en Australia durante los años sesenta debido a que algunas reivindicaciones fueron atendidas durante la guerra de Viet Nam. UN ونشأ الاستنكاف الضميري الانتقائي في أستراليا في فترة الستينات من القرن الماضي، وكُسبت بعض الدعاوى التي رُفعت أثناء حرب فييت نام.
    De hecho, durante la guerra de la Independencia de Texas, hubo una figura clave llamada Smith el Sordo, que hizo una gran contribución en esa guerra. TED في الواقع، أثناء حرب استقلال تكساس، كان هناك شخصية محورية تدعى سميث الأصم، الذي ساهم بشكل كبير في المجهود الحربي.
    También sé que pidió servicio activo durante la guerra del Golfo y le fue denegado. Open Subtitles وكذلك أدرك بأنّكِ تقدّمتِ بطلب الخدمة الفعليّة أثناء حرب الخليج وقوبل بالرفض.
    No. Estoy segura de que eres mi padre. Conociste a mi mamá durante la guerra del Golfo. Open Subtitles كلا ، أنا واثقة أنك أبي فقد التقيت أمي أثناء حرب الخليج
    Si, durante la guerra del Golfo... ¿Cómo sabes eso, chico? Open Subtitles أجل ، أثناء حرب الخليجِ كيف تعلم ذلك، يا طفل؟
    Ellos también conservaron el campo donde lucharon contra los egipcios durante la guerra de 1948. Open Subtitles أبقوا أيضا الحقل الذى قاتلوا فيه المصريين أثناء حرب 1948
    durante la guerra de la independencia de Israel, cerca de 700.000 palestinos se convirtieron en refugiados. Open Subtitles أثناء حرب إستقلال إسرائيل أصبح حوالى 700 ألف فلسطيني لاجئين
    Y la situación en aquel momento, creo, fue la más crítica durante la guerra de la independencia. Open Subtitles والحالة في ذلك الوقت أعتقد كانت الأكثر حرجاً أثناء حرب الإستقلال
    Vamos a restaurar el honor dañado durante la guerra de los Balcanes. Open Subtitles وسنستعيد شرفنا العسكري الذي تضرر أثناء حرب البلقان.
    La persecución, y la falta de protección eficaz contra la persecución, pueden darse durante una guerra civil, un conflicto armado internacional o incluso en tiempo de paz. UN إن الاضطهاد، ونقص الحماية الفعالة من الاضطهاد، يمكن أن يحدثا أثناء حرب مدنية أو نزاع دولي مسلح أو في زمن السلم.
    El ejemplo mejor conocido y documentado de ello fue la utilización del denominado Agente Naranja y otros herbicidas en la guerra de Viet Nam. UN ومن أفضل الأمثلة على ذلك وأكثرها توثيقاً استخدام ما يُعرف بالعامل البرتقالي وغيره من مبيدات الأعشاب أثناء حرب فييت نام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد