ويكيبيديا

    "أثناء نظرها في هذه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su examen de la
        
    • durante el examen de los
        
    • durante su examen de los
        
    • durante su examen de las
        
    • durante el examen de esos
        
    • en ese examen
        
    • durante su examen de la
        
    • durante su examen de estos
        
    • durante el examen de estos
        
    • durante el examen de estas
        
    • el curso del examen de estos
        
    • durante su examen de estas
        
    15. en su examen de la cuestión, el Comité Especial tuvo ante sí un documento de trabajo preparado por la Secretaría, el cual contenía información sobre acontecimientos relacionados con el Territorio (A/AC.109/1164). UN ١٥ - وكان معروضا على اللجنة الخاصة أثناء نظرها في هذه المسألة، ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة بالاقليم )(A/AC.109/1164.
    13. en su examen de la cuestión, el Comité Especial tuvo ante sí un documento de trabajo preparado por la Secretaría, el cual contenía información sobre acontecimientos relacionados con el Territorio (A/AC.109/1195). UN ١٣ - وكان معروضا على اللجنة الخاصة أثناء نظرها في هذه المسألة، ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )A/AC.109/1195(.
    durante el examen de los informes, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que presentaron información adicional y aclaraciones. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في هذه التقارير، بممثلين عن الأمين العام، قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    durante su examen de los informes la Comisión se reunió con la Directora Ejecutiva y sus colegas, que le brindaron informaciones adicionales. UN واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في هذه التقارير بالمديرة التنفيذية وزملائها، ووفر هؤلاء معلومات إضافية.
    durante su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo ante sí los documentos de trabajo preparados por la Secretaría en relación con los territorios (A/AC.109/2102 a 2104, 2106 a 2110, 2115, 2117). UN ٦ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في هذه المسائل، ورقات عمل من إعداد اﻷمانة العامة عن هذه اﻷقاليم )A/AC.109/2102-2104، و 2106-2110، و 2115، و 2117(.
    durante el examen de esos asuntos, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General y la secretaría de la Caja de Pensiones, y, en relación con el informe de la Junta de Auditores con el Comité de Operaciones de Auditoría. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، في أثناء نظرها في هذه المسائل، مع ممثلي اﻷمين العام وأمانة الصندوق، كما اجتمعت، فيما يتعلق بتقرير مجلس مراجعي الحسابات، مع اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات.
    18. en su examen de la cuestión, el Comité Especial tuvo ante sí un documento de trabajo preparado por la Secretaría en el que figuraba información sobre los acontecimientos relativos al Territorio (A/AC.109/1197). UN ١٨ - وكان معروضا على اللجنة الخاصة أثناء نظرها في هذه المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )A/AC.109/1197(.
    en su examen de la cuestión, el Comité Especial tuvo a la vista un documento de trabajo preparado por la Secretaría, el cual contenía información sobre acontecimientos relacionados con el Territorio (A/AC.109/1074 y Corr.1). UN ٤١ - وكان معروضا على اللجنة الخاصة، أثناء نظرها في هذه المسألة، ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة بالاقليم )A/AC.109/1074 وCorr.1 (
    6. en su examen de la cuestión, el Comité Especial tuvo ante sí un documento de trabajo preparado por la Secretaría, en el que figuraba información sobre los acontecimientos relativos al Territorio (A/AC.109/2026). UN ٦ - وكان معروضا على اللجنة الخاصة أثناء نظرها في هذه المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم (A/AC.109/2026).
    en su examen de la cuestión, el Comité Especial tuvo ante sí un documento de trabajo preparado por la Secretaría, el cual contenía información sobre acontecimientos relacionados con el Territorio (A/AC.109/2025). UN ١٢ - وكان معروضا على اللجنة الخاصة أثناء نظرها في هذه المسألة ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )A/AC.109/2025(.
    13. en su examen de la cuestión, el Comité Especial tuvo ante sí un documento de trabajo preparado por la Secretaría, el cual contenía información sobre acontecimientos relacionados con el Territorio (A/AC.109/1195). UN ١٣ - وكان معروضا على اللجنة الخاصة أثناء نظرها في هذه المسألة، ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة باﻹقليم )A/AC.109/1195(.
    durante el examen de los temas, el Comité Especial tuvo ante sí los documentos de trabajo preparados por la Secretaría en relación con los Territorios (A/AC.109/2000/2, 3, 6, 8, 9, 13, 16, 17 y 17/Corr.1 y 18). UN 84 - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في هذه البنــــود ورقات عمل من إعداد الأمانة العامة عن هذه الأقاليـــم (A/AC.109/2000/2, 3, 6, 8, 9, 13, 16, 17 و 17/Corr.1 و 18)
    durante el examen de los temas, el Comité Especial tuvo ante sí los documentos de trabajo preparados por la Secretaría en relación con los Territorios (A/AC.109/2000/2, 3, 6, 8, 9, 13, 16, 17 y 17/Corr.1 UN 84 - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في هذه البنــــود ورقات عمل من إعداد الأمانة العامة عن هذه الأقاليـــم (A/AC.109/2000/2, 3, 6, 8, 9, 13, 16, 17 و 17/Corr.1 و 18)
    durante el examen de los temas, el Comité Especial tuvo ante sí los documentos de trabajo preparados por la Secretaría en relación con los territorios (A/AC.109/2002/2 a 5, 7 a 9, 14, 15 y 17). UN 186 - وكان معروضا على اللجنة، أثناء نظرها في هذه البنود، ورقات عمل من إعداد الأمانة العامة عن هذه الأقاليم (A/AC.109/2002/2-5,7-9,14,15 and 17).
    durante su examen de los informes, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes aportaron información adicional y aclaraciones. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في هذه التقارير، بممثلين للأمين العام قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    durante su examen de los informes, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes aportaron información adicional y aclaraciones. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في هذه التقارير، بممثلين للأمين العام قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    durante su examen de los informes, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información y aclaraciones adicionales. UN والتقت اللجنة، أثناء نظرها في هذه التقارير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا إليها معلومات إضافية وإيضاحات.
    durante su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo ante sí los documentos de trabajo preparados por la Secretaría en relación con los territorios (A/AC.109/ 2102 a 2104, 2106 a 2110, 2115 y 2117). UN ٢٠٦ - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في هذه المسائل، ورقات عمل من إعداد اﻷمانة العامة عن هذه اﻷقاليم )A/AC.109/2102-2104، و 2106-2110، و 2115، و 2117(.
    durante el examen de esos asuntos, la Comisión Consultiva se reunió con el Presidente de la Caja de Pensiones, representantes del Secretario General y la secretaría de la Caja. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذه المسائل، مع رئيس مجلس صندوق المعاشات التقاعدية، وممثلي اﻷمين العام وأمانة صندوق المعاشات التقاعدية.
    28. La Comisión observó con satisfacción que la Asamblea General había convenido en que, en ese examen, la Comisión siguiera buscando métodos para fomentar la cooperación regional e interregional basados en las experiencias de la Conferencia Espacial de las Américas, y analizando la función que la tecnología espacial podría desempeñar en la aplicación de las recomendaciones formuladas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 28- ولاحظت اللجنة بارتياح اتفاق الجمعية العامة على أنه يمكن للجنة، أثناء نظرها في هذه المسألة، أن تنظر في سبل تعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي استنادا إلى الخبرات المستمدة من مؤتمر القارة الأمريكية المعني بالفضاء وفي الدور الذي يمكن أن تؤديه تكنولوجيا الفضاء في تنفيذ التوصيات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    durante su examen de la cuestión, la Comisión Consultiva se reunión con representantes del Secretario General. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذه المسألة مع ممثلين عن الأمين العام.
    durante su examen de estos asuntos, la Comisión se reunió con representantes de la Alta Comisionada, quienes le proporcionaron más información. UN والتقت اللجنة أثناء نظرها في هذه المسائل، بممثلي المفوضة السامية الذين قدموا لها معلومات إضافية.
    durante el examen de estos informes, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron información adicional y aclaraciones, las últimas de las cuales fueron las respuestas por escrito recibidas el 26 de noviembre de 2013. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذه التقارير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية، اختُتمت بردود خطية تلقتها اللجنة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    durante el examen de estas propuestas, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Director Ejecutivo, que le proporcionaron información adicional y aclaraciones. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذه المقترحات بممثلين عن المدير التنفيذي، قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    En el curso del examen de estos informes, la Comisión Consultiva se reunió con los representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información adicional y aclaraciones. UN 2 - واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذه التقارير، بممثلي الأمين العام، الذين قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية.
    durante su examen de estas cuestiones, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Director Ejecutivo, quienes le proporcionaron información adicional. UN وفي أثناء نظرها في هذه البنود، اجتمعت اللجنة بممثلي المدير التنفيذي الذين قدموا معلومات إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد