ويكيبيديا

    "أثنائه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • curso de la cual presenta
        
    • el curso
        
    • cuyo transcurso presenta
        
    • durante la propia
        
    • durante él
        
    • la celebración
        
    • durante éste
        
    • transcurso de
        
    El representante de México formula una declaración, en el curso de la cual presenta el informe del Consejo Económico y Social, en nombre del Presidente del Consejo Económico y Social. UN وأدلى ممثل المكسيك ببيان عرض في أثنائه تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، باسم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La delegación de la Federación de Rusia formula una declaración, en el curso de la cual presenta una propuesta en relación con el tema 125. UN أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان، قدّم أثنائه مقترحا متصلا بالبند 125.
    El representante de la Jamahiriya Árabe Libia formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.7/Rev.1. UN أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.7/Rev.1.
    El representante de Cuba formula una declaración en el curso de la cual pide que se someta a votación separada el párrafo 26 de la parte dispositiva. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان طلب في أثنائه إجراء تصويت مستقل على الفقرة ٢٦ من المنطوق.
    El representante de Panamá formula una declaración en cuyo transcurso presenta el proyecto de resolución A/51/L.4. UN أدلى ممثل بنما ببيان قدم في أثنائه مشروع القرار A/51/L.4.
    El representante de la India formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.9. UN أدلى ممثل الهند ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.9.
    La representante de Kazajstán formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.14. UN أدلى ممثل كازاخستان ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.14.
    El representante de Qatar formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.13. UN أدلى ممثل قطر ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.13.
    El representante de Guyana formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.15. UN أدلى ممثل غيانا ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.15.
    El representante de Nicaragua formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.26/Rev.2. UN وأدلى ممثل نيكاراغوا ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.26/Rev.2.
    El representante del Sudán formula una declaración en el curso de la cual presenta los proyectos de resolución A/53/L.27, A/53/L.29, A/53/L.30/Rev.1 y A/53/L.36. UN وأدلى ممثل السودان ببيان عرض في أثنائه مشاريع القرارات A/53/L.27، و A/53/L.29، و A/53/L.30/Rev.1، و A/53/L.36.
    El representante de Kazajstán formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.32. UN وأدلت ممثلة كازاخستان ببيان عرضت في أثنائه مشروع القرار A/53/L.32.
    El representante del Senegal formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.37. UN وأدلى ممثل السنغال ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.37.
    El representante de México formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.20. UN أدلى ممثل المكسيك ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.20.
    La representante de Jamaica formula una declaración en cuyo transcurso presenta el proyecto de resolución A/51/L.2. UN أدلت ممثلة جامايكا ببيان قدمــت في أثنائه مشروع القرار A/51/L.2.
    La violencia antes del embarazo y durante él tiene graves consecuencias para la salud tanto para la madre como para el hijo. UN 162 - وللعنف قبل الحمل أو في أثنائه عواقب صحية وخيمة على الأم والجنين على السواء.
    Pide también a la ONUDD que celebre consultas periódicas con los Estados Miembros durante el proceso preparatorio del Foro de Viena, así como durante la celebración de éste. UN تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يجري مشاورات منتظمة مع الدول الأعضاء خلال الأعمال التحضيرية لمنتدى فيينا وفي أثنائه.
    En el proyecto de Constitución se establecía además que los hombres y las mujeres debían tener iguales derechos al momento del matrimonio, durante éste y al momento de su disolución. UN كذلك ينص مشروع الدستور على وجوب تساوي حقوق الرجال والنساء عند الزواج وفي أثنائه ولدى فصم روابطه.
    El representante de Nicaragua formula una declaración en el transcurso de la cual presenta el proyecto de resolución A/51/L.3. UN أدلى ممثل نيكاراغوا ببيان قدم في أثنائه مشروع القرار A/51/L.3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد