Se invitó a cada grupo regional a designar dos representantes para el grupo. | UN | وقد دعيت كل مجموعة إقليمية إلى تعيين ممثلين أثنين لعضوية الفريق. |
Entran dos agentes de paisano Envíen refuerzos. | Open Subtitles | لدينا أثنين بملابس مدنية,ذاهبون مع مذكرة. |
Pueden pasar varios años en nuestro lado del campo en el segundo o dos que les lleva dar un paso | Open Subtitles | عِدّة سَنَوات قَدْ تمُر على جانبِنا مِنْ الحقلِ في ثانيه أو أثنين تَأْخذُهم لإتِّخاذ حتى خطوةِ واحدة |
Tenemos que rescatar a dos madres antes de que salga el sol. | Open Subtitles | . لدينا أثنين من الأمهات يجب أنقاذهم قبل شروق الشمس |
Dijo algo que debería interesarte y un par de cosas que me interesan a mí. | Open Subtitles | قال شيئاً يجب أن يهمك ولكن هناك أمر أو أثنين فقط ما يهماني |
Y tú y él se besarían y acercarían sus vientres como dos gorriones. | Open Subtitles | ,ثم تتبادلان القبل ثم تتضارب بطونكما كأنكما أثنين من عصافير الدوري |
Podrías encontrarlo en tu corazón donar dos o tres cajas de ellos? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتبرع بـ أثنين أو ثلاثة صناديق منهم؟ |
¿De qué estás hablando? dos detonadores eléctricos como estos estaban pegados al tanque. | Open Subtitles | عدد أثنين من كبسولات التفجير تم تثبيتهما بالشريط اللاصق على الخزان |
Solo una llamada o dos al día durante las últimas dos semanas. | Open Subtitles | فقط مكالمة أو أثنين في اليوم على مدى الأسبوعين الماضيين |
Mira, Dutch, sé una cosa o dos sobre malos padres, y si tengo la oportunidad alguna vez, le haré pagar por todo lo que te ha hecho. | Open Subtitles | ؟ أعرف شيئاً أو أثنين حول الاباء المتسلطين, ,اذا ما سنحت لي الفرصة مرة اخرى سوف أجعله يدفع الثمن جراء ما فعله بكِ |
Resulta difícil creer que dos completros extraños... puedan hacerte el mayor regalo de tu vida. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن أثنين من الغرباء يمكنهم ان يعطوك أعظم هبه لحياتك |
Sólo se permitirá hablar sobre el cierre del debate a dos oradores que se opongan a él, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. | UN | ولا يُسمح بالكلام في مسألة اقفال باب المناقشة لغير متكلمين أثنين يعارضان الاقفال، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
Formaban el equipo de desminado dos alemanes y 12 angoleños de la provincia de Kunene. | UN | وتكونت مجموعة مزيلي اﻷلغام من مواطنين ألمانيين أثنين و ١٢ مواطنا أنغوليــا مــن مقاطعــة كونيني. |
Cada Uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas estará representado por [un] [dos] miembro[s] de la Mesa. | UN | وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة ممثلة [بعضو واحد] [عضوين أثنين] من أعضاء المكتب. |
Sólo se permitirá hablar sobre el cierre del debate a dos oradores que se opongan a él, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. | UN | ولا يُسمح بالكلام في مسألة إقفال باب المناقشة لغير متكلمين أثنين يعارضان الإقفال، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
Permítame que me concentre en dos de las cuestiones más controvertidas: el ámbito de aplicación del tratado y la necesidad o la posibilidad de un régimen de verificación. | UN | واسمحوا لي أن أركز على أثنين فقط من أكثر المناقشات تعارضاً وهما نطاق المعاهدة وضرورة أو إمكانية وضع نظام تحقق. |
Cada Uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas estará representado por dos miembros de la Mesa. | UN | وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة ممثلة بعضوين أثنين من أعضاء المكتب ما عدا الرئيس. |
De esta forma, la Comisión clasifica su evaluación jurídica en dos niveles: | UN | ولذلك فإن اللجنة تصنف تقييمها القانوني على مستويين أثنين: |
Cada Uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas estará representado por dos miembros de la Mesa. | UN | وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة ممثلة بعضوين أثنين من أعضاء المكتب. |
Cada Uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas estará representado por dos miembros de la Mesa. | UN | وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة ممثلة بعضوين أثنين من أعضاء المكتب. |
Menos mal que el mensaje no llegó un par de días antes. | Open Subtitles | كان من الأفضل أن تأتى الرسالة قبل يوم أو أثنين |
Lo siento todos los lunes cuando estoy de bajón. | Open Subtitles | يأتي هذا الموضوع في رأسي كل يوم أثنين عندما أكون نائمة |