También tenemos presentes el persistente conflicto de Somalia y el conflicto entre Etiopía y Eritrea. | UN | كما نفكر أيضا في استمرار الصراعات في الصومال وبين أثيوبيا وإريتريا. |
En el párrafo 214 se indica que el conflicto armado entre Etiopía y Eritrea ha provocado nuevas y grandes masas de refugiados en el Cuerno de África. | UN | كما أشار في الفقرة السابقة لها أن الصراع المسلح بين أثيوبيا وإريتريا أدى إلى تدفقات جديدة وكثيفة من المشردين في القرن اﻷفريقي. |
Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de la declaración conjunta del Presidente en ejercicio y el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana relativa a la controversia entre Etiopía y Eritrea. | UN | أتشرف بأن أبلغكم، مرفقا بهذه الرسالة، البيان المشترك للرئيس الحالي واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية المتصل بالمنازعة بين أثيوبيا وإريتريا. |
Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea | UN | بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا |
A. Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea | UN | ألف - بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا |
Presidencia de 20 reuniones del Foro de Derechos Humanos organizado conjuntamente por la MINUEE y los equipos de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea para intercambiar información y coordinar actividades y programas de derechos humanos | UN | تولي الرئاسة والمشاركة في 20 اجتماعا مشتركا بين البعثة ومنتدى الأمم المتحدة للأفرقة القطرية لحقوق الإنسان في أثيوبيا وإريتريا لتبادل المعلومات وتنسيق أنشطة وبرامج حقوق الإنسان |
Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) | UN | بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا |
El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una exposición de Azouz Ennifar, Representante Especial interino del Secretario General para Etiopía y Eritrea, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | واستمع أعضاء مجلس الأمن وممثلو البلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، عزوز النيفر، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في أثيوبيا وإريتريا. |
La situación en el África oriental y el Cuerno de África siguió estando dominada por el conflicto entre Etiopía y Eritrea, que dejó sin hogar a centenares de personas y provocó la apatridia de otros centenares. | UN | 37- وظلت الحالة في أفريقيا الشرقية والقرن الأفريقي يهيمن عليها النزاع الدائر بين أثيوبيا وإريتريا والذي تسبب في تشريد مئات الأفراد وحوّل مئات آخرين إلى أشخاص عديمي الجنسية. |
37. La situación en el África oriental y el Cuerno de África siguió estando dominada por el conflicto entre Etiopía y Eritrea, que dejó sin hogar a centenares de personas y provocó la apatridia de otros centenares. | UN | 37- وظلت الحالة في أفريقيا الشرقية والقرن الأفريقي يهيمن عليها النزاع الدائر بين أثيوبيا وإريتريا والذي تسبب في تشريد مئات الأفراد وحوّل مئات آخرين إلى أشخاص عديمي الجنسية. |
4. Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea [176] (A/55/666 y A/55/688) | UN | 4 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا [176] (A/55/666 وA/55/688) |
El orador señala, por ejemplo, que se nombró a un oficial de un país desarrollado para ejercer el mando de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea, a pesar de que su país no aportó contingentes, y pide al Departamento que justifique ese nombramiento. | UN | 48 - لاحظ مثلاً أنه قد عُـيَّن ضابط من العالم المتقدم لقيادة بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا على الرغم من أن بلده لم يساهم بأي قوات، وطلب من الإدارة تسويغ تعينه. |
Croacia participa actualmente en las operaciones de mantenimiento de la paz en Sierra Leona, Etiopía y Eritrea y Cachemira y, con miras a incrementar su participación, está tomando medidas para elaborar políticas gubernamentales y adoptar las decisiones adecuadas. | UN | 54 - تشارك كرواتيا حاليا في عمليات حفظ السلام في أثيوبيا وإريتريا وسيراليون وكشمير، وتتخذ خطوات لوضع سياسات واتخاذ قرارات حكومية مناسبة بهدف تكثيف مشاركتها. |
Tema 141 del programa: Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (continuación) (A/C.5/58/L.78) | UN | البند 141 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا (تابع) (A/C.5/58/L.78) |
El Presidente (habla en inglés): En el párrafo 62, en relación con el tema 189 del proyecto de programa, " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea " , la Mesa recomienda que se incluya en el programa de este período de sesiones. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): في الفقرة 62، وفيما يتعلق بالبند 189 من مشروع جدول الأعمال، " تمويل بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية. |
38. Después de los combates que tuvieron lugar el año pasado entre Etiopía y Eritrea y que desplazaron a cerca de 1,5 millones de personas, el ACNUR está colaborando con los Gobiernos de Eritrea y del Sudán para facilitar la repatriación voluntaria de refugiados de Eritrea -tanto los que huyeron el año pasado como otros que se habían marchado antes. | UN | 38- وفي أعقاب القتال الذي اندلع بين أثيوبيا وإريتريا السنة الماضية وأدى إلى تشريد قرابة 1.5 مليون إنسان، تتعاون المفوضية مع حكومتي إريتريا والسودان لتيسير العودة الطوعية للاجئين الإريتريين، الذين فروا في السنة الماضية والذين غادروا قبل ذلك. |
4.9 A un nivel regional más amplio, la Oficina ha empezado a colaborar más estrechamente con la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán y la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea para tratar cuestiones intersectoriales y las dimensiones regionales de los diversos conflictos. | UN | 4-9 وعلى الصعيد الإقليمي الأوسع، بدأ المكتب في التعاون بصورة أوثق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا لمعالجة المسائل الشاملة والأبعاد الإقليمية للصراعات المختلفة. |
El 26 de septiembre de 2006, el Consejo de Seguridad, con arreglo a lo dispuesto en las secciones A y B del anexo II de su resolución 1353 (2001), celebró su 5536a sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea. | UN | عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2006 جلسته 5536 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا. |
" El 26 de septiembre de 2006, el Consejo de Seguridad, con arreglo a lo dispuesto en las secciones A y B del anexo II de su resolución 1353 (2001), celebró su 5536a sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea. | UN | ' ' عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2006 جلسته 5536 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا. |
El 16 de enero de 2007, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 5620ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea. | UN | في 16 كانون الثاني/يناير 2007، عقد مجلس الأمن، عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الجزآن ألف وباء، جلسته 5620 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا. |