Yo soy Rudolf Rassendyll. Vengo de vacaciones desde Inglaterra. | Open Subtitles | أنا رودلف راسينديل من إنجلترا و جئت هنا فى أجازه |
Donde hay un océano, un biólogo marino jamás está de vacaciones. | Open Subtitles | حيث يوجد المحيط لا يستطيع عالم أحياء مائيه أن يأخذ أجازه |
Creo que cuando te suspendieron, Estuve de vacaciones tres semanas. | Open Subtitles | إعتقدت أنه بعد أن تم إيقافك مؤقتا أنك ستطلب أجازه لثلاثة أسابيع |
Estás de licencia psicológica. ¡Tal vez estés loco! | Open Subtitles | أنت فى أجازه نفسانيه إننى أتحدث مع شخص غير طبيعى |
f) El anuncio de la prohibición de la tortura hecho por el jefe del poder judicial en abril de 2004 y la subsiguiente aprobación por el Parlamento de la legislación conexa, que fue aprobada por el Consejo de Guardianes en mayo de 2004; | UN | (و) الإعلان الذي أصدره رئيس الجهاز القضائي في نيسان/أبريل 2004 بحظر التعذيب وبالتشريع ذي الصلة الذي أجازه البرلمان بعد ذلك ووافق عليه مجلس الوصاية في أيار/مايو 2004؛ |
Dentro de tres días me darán el permiso que le correspondía a Elias. | Open Subtitles | لدى أجازه أريد أن أخذها الأن لمدة ثلاثة أيام |
Mónica, ¿por qué no te coges el resto del día libre? | Open Subtitles | مونيكا يا عزيزتى .. إنها تقريبا الرابعه و النصف لماذا لا تأخذين أجازه باقى فترة عمل بعد الظهر |
Otras personas se van de vacaciones y pasan los días recostados, comiendo y bebiendo. | Open Subtitles | الناس الآخرين يذهبون فى أجازه يقضون أيامهم يضجعون, يأكلون و يشربون |
¿Entonces, estás solo de vacaciones o algo así? | Open Subtitles | . حسنا تبدو كأنك فى أجازه بفردك أم هناك شئ ما ؟ |
Yo estaba de vacaciones y no había podido leer la última versión. | Open Subtitles | كنت فى أجازه لذا لم يكن لدى الوقت لقراءة النسخه الأخيره |
No me creo que estemos aquí de vacaciones y creo que algo más está pasando aquí. | Open Subtitles | لا أصدق بأننا هنا في أجازه وأعتقد بأنه هناك الكثير مما تحدث هنا |
Oh, eso es genial. Me encanta escuchar sobre sus vacaciones familiares. | Open Subtitles | اوه هذا عظيم ساأحب ان اسمع عن أجازه عائلتك |
Y nunca van de vacaciones por separado, así que... | Open Subtitles | نعم , ولكن هم لم يأخذو أجازه منفصلين عن بعضهم .. |
A partir de mañana recibirán una semana de vacaciones pagadas. | Open Subtitles | بدءاً من الغد كلكم ستحصلون على أسبوع أجازه مدفوعه |
Estás de vacaciones en tus juegos de palabras. | Open Subtitles | حسناً أنها أجازه صغيره جميله صغيره للعب معكم |
Hace ocho meses, estaba de vacaciones con mi esposo en Inverness, en el año de Nuestro Señor... 1945. | Open Subtitles | قبل ثمانية أشهر كنت في أجازه مع زوجي في أنفيرنيس في سنه 1945 |
Toma un descanso de la escuela, vacaciones, si quiere, hasta que el polvo se asiente. | Open Subtitles | أخذت راحه من المدرسة أجازه ، حتى تهدأ الأمور |
¿Me vas a dejar de seguir ahora que estás de licencia? | Open Subtitles | ألا تتوقف عن متابعتى بالرغم أنك فى أجازه ؟ |
Tomaré licencia por enfermedad esta mañana. ¿Puedes encargarte del fuerte? | Open Subtitles | أنا أفكر فى أن أخذ الصباح أجازه مرضيه ستغطى غيابى حسناً؟ |
f) El anuncio de la prohibición de la tortura hecho por el jefe del poder judicial en abril de 2004 y la subsiguiente aprobación por el Parlamento de la legislación conexa, que fue aprobada por el Consejo de Guardianes en mayo de 2004; | UN | (و) إعلان رئيس الجهاز القضائي في نيسان/أبريل 2004 حظر التعذيب والتشريع ذي الصلة الذي أجازه البرلمان بعد ذلك ووافق عليه مجلس الوصاية في أيار/مايو 2004؛ |
Bueno, para que lo sepas, a diferencia de Kirsten yo no tengo permiso para ausentarme de la universidad para ser una stitcher. | Open Subtitles | حسناً لمعلوماتك على عكس كريستين أنا لم أخذ أجازه من الجامعه لأكونخياطه |
Dígale a los trabajadores que tienen el día libre. | Open Subtitles | أخبري الموظفين انهم حصلوا على أجازه اليوم |
En esa ley, que fue aprobada por el Congreso en mayo de 2005, se reconoce el derecho a la alimentación. | UN | ويعترف هذا القانون الذي أجازه الكونغرس في أيار/مايو 2005 بالحق في الغذاء. |