El 29 de agosto de 2007 el Consejo celebró un debate abierto sobre el Oriente Medio, durante el cual hicieron uso de la palabra 34 oradores. | UN | وفي 29 آب/أغسطس 2007، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الشرق الأوسط، تحدث خلالها 34 متكلما. |
El 25 de marzo, el Consejo celebró un debate abierto sobre el Oriente Medio. | UN | وفي 25 آذار/مارس، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الشرق الأوسط. |
El 18 de diciembre, el Consejo celebró un debate abierto sobre el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. | UN | وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين. |
El 28 de mayo, el Consejo celebró un debate abierto sobre la situación en Bosnia y Herzegovina. | UN | وفي 28 أيار/مايو، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة عن الحالة في البوسنة والهرسك. |
El 9 de agosto de 2006, el Consejo celebró un debate público sobre la consolidación de la paz en el África occidental. | UN | في 9 آب/أغسطس 2006، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تعزيز السلام في غرب أفريقيا. |
El 29 de junio de 2010, el Consejo celebró un debate abierto sobre la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | في 29 حزيران/يونيه 2010، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين. |
El 16 de abril de 2010 el Consejo celebró un debate abierto sobre la consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | وفي 16 نيسان/أبريل 2010، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن بناء السلام بعد انتهاء النـزاع. |
El 22 de abril de 2010 el Consejo celebró un debate abierto sobre esta cuestión. | UN | وفي 22 نيسان/أبريل 2010، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن هذه المسألة. |
El 12 de julio de 2011, el Consejo celebró un debate abierto sobre los niños y los conflictos armados. | UN | في 12 تموز/يوليه 2011، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الأطفال والنزاع المسلحٍٍٍ. |
El 22 de noviembre de 2010, el Consejo celebró un debate abierto sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. | UN | في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
El 10 de mayo, el Consejo celebró un debate abierto sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. | UN | وفي 10 أيار/مايو، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
El 10 de mayo, el Consejo celebró un debate abierto sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. | UN | في 10 أيار/مايو، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
El 28 de octubre de 2011, el Consejo celebró un debate abierto sobre las mujeres y la paz y la seguridad. | UN | في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن المرأة والسلام والأمن. |
El 28 de octubre de 2011, el Consejo celebró un debate abierto sobre las mujeres y la paz y la seguridad. | UN | في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن المرأة والسلام والأمن. |
El 19 de enero, el Consejo celebró un debate abierto sobre la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | في 19 كانون الثاني/يناير، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تعزيز وتوطيد سيادة القانون في مجال صون الأمن والسلم الدوليين. |
El 17 de junio, el Consejo celebró un debate abierto sobre los niños y los conflictos armados. | UN | في 17 حزيران/يونيه، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الأطفال والنـزاع المسلح. |
El 19 de febrero el Consejo celebró un debate abierto sobre la promoción y el fortalecimiento del estado de derecho en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | في 19 شباط/فبراير، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين. |
El 26 de junio, el Consejo celebró un debate abierto sobre la cuestión, en el que, además de los miembros del Consejo, formuló declaraciones un gran número de Estados no miembros, entre ellos el Iraq. | UN | وفي 26 حزيران/يونيه، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن المسألة، أدلى فيها، بخلاف أعضاء المجلس، عدد كبير من الدول غير الأعضاء، ومنها العراق، ببيانات. |
El 18 de octubre, el Consejo celebró un debate público sobre la situación en el Oriente Medio, durante el cual escuchó una exposición del Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Oscar Fernández Taranco. | UN | في 18 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، استمع خلالها إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، أوسكار فرنانديز - تارانكو. |
El 19 de octubre de 2010, el Consejo celebró un debate público sobre la situación en Timor-Leste, incluida la labor de la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT). | UN | وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة عن الحالة في تيمور - ليشتي، بما في ذلك أعمال بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي. |
El 23 de octubre de 2007, el Consejo celebró un debate público sobre la mujer y la paz y la seguridad, en el que el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó información actualizada sobre los progresos hechos en la contribución de la mujer a la prevención y solución de los conflictos armados y la consolidación de la paz. | UN | في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن المرأة والسلام والأمن، قدم خلالها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام معلومات مستكملة عن التقدم المحرز على صعيد مساهمات المرأة في منع النزاعات وحلها ومساهماتها في بناء السلام. |