El 18 de diciembre de 2008, el Consejo de Seguridad celebró un debate abierto sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina. | UN | " وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين. |
El 7 de marzo, el Consejo de Seguridad celebró un debate abierto sobre las actividades complementarias de la Cumbre celebrada el 7 de septiembre de 2000. | UN | في 7 آذار/مارس، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن متابعة اجتماع القمة المعقود في 7 أيلول/ سبتمبر 2000. |
El 7 de marzo, el Consejo de Seguridad celebró un debate abierto sobre las actividades complementarias de la Cumbre celebrada el 7 de septiembre de 2000. | UN | في 7 آذار/مارس، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن متابعة اجتماع القمة المعقود في 7 أيلول/ سبتمبر 2000. |
Hace pocos días, el Consejo de Seguridad celebró un debate en torno a ese mismo tema desde la perspectiva de las funciones de las Naciones Unidas en la consolidación de la paz tras los conflictos. | UN | وقبل بضعة أيام أجرى مجلس الأمن مناقشة بشأن نفس المسألة من وجهة نظر دور الأمم المتحدة في بناء السلام في فترة ما بعد الصراعات. |
El 19 de septiembre de 2012, el Consejo celebró un debate abierto sobre los niños y los conflictos armados, durante el cual se hizo hincapié en la responsabilidad de los autores de violaciones y abusos contra los niños en los conflictos armados. | UN | في 19 أيلول/سبتمبر 2012، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الأطفال والنـزاع المسلح، مع التركيز بوجه خاص على مساءلة مرتكبي الانتهاكات والتجاوزات ضد الأطفال في النـزاع المسلح. |
El 3 de diciembre de 2008, el Consejo de Seguridad celebró deliberaciones sobre la situación relativa al buque de Libia que se dirigía al Puerto de Gaza con suministros humanitarios. | UN | " في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، أجرى مجلس الأمن مناقشة للحالة فيما يتعلق بالسفينة الليبية التي كانت مُتجهة إلى ميناء غزة وتحمل إمداداتٍ إنسانية. |
El 25 de abril, el Consejo de Seguridad celebró un debate sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. | UN | وفي 25 نيسان/أبريل، أجرى مجلس الأمن مناقشة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين. |
El 13 de febrero, el Consejo de Seguridad celebró un debate abierto sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina. | UN | في 13 شباط/فبراير، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية. |
El 22 de junio, el Consejo de Seguridad celebró un debate público sobre la protección de los civiles en los conflictos armados. | UN | في 22 حزيران/يونيه، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاع المسلح. |
El 18 de diciembre, el Consejo de Seguridad celebró un debate abierto sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. | UN | وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين. |
El 5 de diciembre, el Consejo de Seguridad celebró un debate sobre la situación en Bosnia y Herzegovina. | UN | في 5 كانون الأول/ديسمبر، أجرى مجلس الأمن مناقشة بشأن الحالة في البوسنة والهرسك. |
El 16 de noviembre, el Consejo de Seguridad celebró un debate a nivel ministerial sobre el Sudán. | UN | وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى مجلس الأمن مناقشة على المستوى الوزاري بشأن السودان. |
El 26 de agosto, el Consejo de Seguridad celebró un debate abierto sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | في 26 آب/أغسطس، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
El 20 de septiembre, el Consejo de Seguridad celebró un debate sobre la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA). | UN | في 20 أيلول/سبتمبر، أجرى مجلس الأمن مناقشة بشأن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
El 26 de septiembre de 2012, el Consejo de Seguridad celebró un debate de alto nivel sobre la paz y la seguridad en el Oriente Medio. | UN | وفي 26 أيلول/سبتمبر 2012، أجرى مجلس الأمن مناقشة رفيعة المستوى بشأن السلام والأمن في الشرق الأوسط. |
el Consejo de Seguridad celebró un debate, el 19 de diciembre, sobre la situación en el Afganistán. | UN | أجرى مجلس الأمن مناقشة في 19 كانون الأول/ديسمبر بشأن الحالة في أفغانستان. |
4. El 21 de octubre de 2014, el Consejo de Seguridad celebró un debate sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. | UN | 4 - وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2014، أجرى مجلس الأمن مناقشة عن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية. |
El 11 de junio, el Consejo de Seguridad celebró un debate abierto sobre las nuevas tendencias en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | في 11 حزيران/يونيه، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الاتجاهات الجديدة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
33. En 1998 el Consejo de Seguridad celebró un debate abierto, iniciado por la República de Corea, para estudiar la forma de mejorar la protección para la asistencia humanitaria a los refugiados y otras personas en situaciones de conflicto. | UN | 33- وفي عام 1998، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بمبادرة من جمهورية كوريا لمناقشة كيفية تحسين الحماية للمساعدة الإنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم في حالات النزاع. |
El 15 de noviembre el Consejo de Seguridad celebró un debate abierto con el título " que no haya salida sin estrategia " sobre el papel del Consejo en la terminación y transformación de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة تحت عنوان " لا مخرج بلا استراتيجية " بشأن دور مجلس الأمن في إنهاء وتغيير ولايات عمليات حفظ السلام. |